Примеры употребления "college degree" в английском

<>
Переводы: все29 степень бакалавра3 другие переводы26
The majority have no college degree. Большинство из них не заканчивали колледж.
The Jobs Of The Future Don't Require A College Degree Рабочий – профессия будущего. Скоро дипломы не понадобятся?
After only five years of playing football, I got a college degree. Всего после пяти лет игры в футбол, я получил диплом.
I didn't get the job Because they wanted somebody with a college degree. Я не получила эту работу, но только потому, что им нужен был кто-то с дипломом об образовании.
I got a college degree, and I still cannot figure how this scoring works. У меня университетская степень, а я все еще не умею вести счет.
You've attended A A, earned a college degree, and successfully completed anger management. Вы прошли курс реабилитации, закончили колледж, и удачно прошли курс управления гневом.
It's simply not true that all high-paying jobs require a college degree. Ведь неправда, что для всех высокооплачиваемых профессий требуется диплом колледжа.
But Trump cannot win by appealing only to white men without a college degree. Но Трамп не может выиграть, апеллируя только к белому населению без высшего образования.
I'm going to do whatever I have to do to get a college degree. Я сделаю все, что нужно, чтобы поступить в колледж.
I would provide room and board while he earned a college degree, but six months ago. Я предоставляю кров и пропитание, а он получает диплом.
I obviously don't think this job training version of a college degree is a good idea. Вообще-то мне кажется, что такая версия высшего образования не лучшая затея.
And now, for every two men who get a college degree, three women will do the same. А сейчас на каждых двух мужчин, получивших высшее образование, приходится 3 женщины.
Researchers estimate that these additional benefits are worth even more than the added lifetime income from a college degree. Исследователи подсчитали, что эти дополнительные преимущества даже более значимы, чем добавочный доход на протяжении жизни от высшего образования.
· Skill-biased technological change, which has automated routine work while boosting demand for highly educated workers with at least a college degree. · Технологические изменения, которые привели к изменению структуры профессиональных навыков, в результате которых произошла автоматизация рутинной работы и увеличение спроса на высокообразованных работников, по крайней мере с дипломом колледжа.
Well, for instance, when a guy chooses a girl on the site, guess how important it is that she have a college degree? Ну, например, когда парень выбирает на сайте девушку, угадай, на сколько важно то, что она закончила колледж?
His spokesman and chief of staff, Bartłomiej Misiewicz, is a 26-year-old former pharmacy assistant who does not have a college degree. Его пресс-секретарь и начальник штаба, Бартоломей Мисевич, это 26-летний бывший помощник фармацевта у которого нет высшего образования.
Only 9% of people within this underprivileged demographic earn a college degree, whereas college is a prerequisite for most jobs in today’s economy. Только 9% людей в этой обездоленной категории населения окончат колледж, что является обязательным условием для большинства рабочих мест в условиях современной экономики.
And even if you graduate from high school, if you're low-income, you have less than a 25 percent chance of ever completing a college degree. И если вы даже закончите старшие классы, если у вас маленький доход, у вас меньше 25 процентов, что вы когда либо получите диплом бакалавра.
With 40% of them holding a college degree, they’re the second most educated group after Jews – and far more educated than Americans in general, only 29% of whom have a degree. У 40% из них есть диплом об окончании колледжа, они - вторая самая образованная группа в стране после евреев, гораздо более образованная, чем американцы в целом. Лишь 29% американцев имеют дипломы о высшем образовании.
In 2001, San Diego State University started to offer bachelor and master's degree programmes in Tutuila, which would enable the student to obtain an advanced college degree without moving off-island. В 2001 году Сан-Диегский университет организовал программы подготовки бакалавров и магистров на острове Тутуила, что дает студентам возможность получить диплом об окончании университета, не выезжая с острова.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!