Примеры употребления "collects" в английском с переводом "собирать"

<>
Every company collects and pays taxes to various tax authorities. Каждая компания собирает и платит налоги различным налоговым органам.
DHS collects, analyzes and disseminates relevant intelligence and threat information. Министерство внутренней безопасности собирает, анализирует и распространяет соответствующие разведданные и информацию об угрозах.
The issuing bank collects a margin for the letter of credit. Выставляющий банк собирает маржу для аккредитива.
The Office graph collects and analyses signals to show relevant content Office Graph собирает и анализирует сигналы, чтобы отображать релевантные сведения.
I am almost extinct - I'm a paleontologist who collects fossils. Я почти вымер - я, палеонтолог, который собирает ископаемые.
CollectReplicationMetrics.ps1 collects data from performance counters related to database replication. Сценарий CollectReplicationMetrics.ps1 собирает данные, полученные от счетчиков производительности, которые относятся к репликации баз данных.
The controversial website WikiLeaks collects and posts highly classified documents and video. Bызывaющий противоречивые чувства веб-сайт WikiLeaks собирает и размещает совершенно секретные документы и видео.
The consolidated legal entity collects the results and balances of the subsidiaries. Консолидированное юридическое лицо собирает результаты и сальдо филиалов.
It collects about four and a half average hours of sunlight a day. Он собирает энергию около четырех с половиной усредненных часов во время светового дня.
it also collects information that it doesn't share about its users' behavior. он также собирает информацию, которой он не делится, о поведении своих пользователей.
As you can see, "We Feel Fine" collects very, very small-scale personal stories. Как вы видите, проект "Нам хорошо" собирает очень-очень краткие рассказы людей.
Microsoft collects data to operate effectively and provide you the best experiences with our products. Корпорация Майкрософт собирает данные для повышения эффективности, чтобы пользователи получали наилучшее впечатление от работы наших продуктов.
Microsoft sends its DMARC reports to Agari, a 3rd party. Agari collects and analyzes DMARC reports. Корпорация Майкрософт отправляет свои отчеты DMARC сторонней компании Agari, которая собирает и анализирует эти отчеты.
At each release ring, Microsoft collects feedback and further validates quality by monitoring key usage metrics. На каждом круге выпуска Майкрософт собирает отзывы и проверяет качество на основании главных показателей использования.
Specifies that the script collects the events that provide diagnostic details of times spent mounting databases. Указывает, что сценарий собирает сведения о событиях, которые предоставляют диагностическую информацию по времени подключения баз данных.
India, meanwhile, is launching a massive digital identification program that collects fingerprints and other biometric data. Тем временем, Индия запускает масштабную программу цифровой идентификации, которая собирает отпечатки пальцев и другие биометрические данные.
All of this information is saved in a database that collects about 20,000 feelings a day. Вся эта информация сохраняется в базе данных, которая собирает более 20,000 чувств в день.
Exit the registry editor and restart any application that collects performance data for the change to take effect. Закройте редактор реестра и перезапустите все приложения, собирающие данные о производительности, чтобы изменение вступило в силу.
And for more info about what data Microsoft collects from the Xbox camera, see Xbox camera and privacy. Дополнительные сведения о том, какие данные корпорация Майкрософт собирает с камеры Xbox, см. в разделе Камера и конфиденциальность Xbox.
For more info about what data Microsoft collects from the Xbox speech feature, see Xbox speech and privacy. Дополнительные сведения о том, какие данные корпорация Майкрософт собирает при распознавании речи на консоли Xbox, см. в разделе Голосовые функции и конфиденциальность Xbox.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!