Примеры употребления "cold blood" в английском

<>
Переводы: все35 хладнокровие5 другие переводы30
"Modern Homicide Investigation", "In Cold Blood". "Современные Методы Расследования Убийств", "Хладнокровие".
"Modern Homicide Investigation", "ln Cold Blood". "Современные Методы Расследования Убийств", "Хладнокровие".
Are they talking about how the use of real names makes this my "In cold blood"? Они действительно говорят о том, как использование реальных имен характеризует мое "хладнокровие"?
Where the vice President of the United States shouldn't be able to murder her husband in cold blood and get away with it. Где вице-президент Соединенных Штатов не может с хладнокровием убить собственного мужа и выйти сухой из воды.
Cold blood's a basic requirement. Хладнокровие это основное требование.
You're gonna kill a lawman in cold blood? Ты же не собираешься хладнокровно убить законника?
She's taking out operatives in cold blood, Lois! Она хладнокровно застрелила оперативников, Лоис!
That is, when he's not taking them in cold blood. Когда не отбирает их хладнокровно.
Dempsey, the fella that owned the club, shot them in cold blood. Демпси, хлопец, что владел клубом, хладнокровно застрелил их.
To take a life in cold blood is not an easy thing. Хладнокровно забрать жизнь не так-то просто.
Five men, bootleggers all, were cut down in cold blood by a rival gang. Банда конкурентов хладнокровно расправилась с пятью бутлегерами.
You'd shoot Mark in cold blood and plant the gun just like you did Lily. Ты бы хладнокровно убил Марка и выбросил оружие, точно так же, как ты сделал с Лили.
Two men were murdered in cold blood by a perp who fits eyewitness descriptions at both scenes. Два человека были хладнокровно убиты подозреваемым, который подходит под описание свидетелей на обоих местах преступлений.
But it takes a sophisticated level of manipulation to convince young boys to kill their families in cold blood. Но нужно быть манипулятором высокого уровня, что бы убедить детей хладнокровно убить свою семью.
Come on, sport, in cold blood, right in the middle of this fashionable drawing room with your friends outside? Да ладно, приятель, хладнокровно, прямо посреди этой стильной гостиной, когда твои друзья ожидают снаружи?
The Sheriff thinks a pair of them gunned down those poor people at The Waffle Hut one after another in cold blood. Шериф считает, что двое из них застрелили тех бедняг в Вафельной Хижине хладнокровно, одного за другим.
He was on the floor when it all went down, but it looks like the perp shot your dad in cold blood. Он был на полу, когда всё стихло, но, похоже, что грабитель хладнокровно застрелил твоего отца.
I know the Queen is evil, and no-one more deserves to die, but do you really believe that you can take her life in cold blood? Я знаю, что царица злая и никто не заслуживает смерти больше, ты действительно думаешь, что сможешь её хладнокровно убить?
On 20 November 1991, after Serb forces had occupied the city, 261 patients from the Vukovar hospital were taken to Ovcara farm, where they were tortured and killed in cold blood. 20 ноября 1991 года, после того как сербские войска оккупировали город, 261 пациент вуковарской больницы был вывезен на ферму Овчара, где их пытали и хладнокровно убили.
The world has just seen how Israel assassinated more than 40 civilians in cold blood, including women and children, in a school of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East. Мир только что был свидетелем того, как Израиль хладнокровно убил 40 гражданских лиц, в том числе женщин и детей, в школах Ближневосточного агентства Организации Объединенных Наций для помощи палестинским беженцам и организации работ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!