Примеры употребления "coinage receipt" в английском

<>
The official designs of the Government, especially its designs in connection with postage stamps and coinage, may be described, I think, as the silent ambassadors of national taste. Официальный государственный дизайн, особенно связанный с почтой и монетной системой, по-моему, можно охарактеризовать как посольство от национального художественного вкуса.
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt. В конверте прилагается копия квитанции о банковском переводе.
But the frequent discovery of Roman coins in India suggests that Roman coinage continued to be accepted internationally long after it must have been obvious that its gold or silver content had fallen. Но частые находки римских монет в Индии предполагают, что римские монеты продолжали приниматься на международном уровне еще долгое время после того, как должно было стать очевидным уменьшение содержания в них золота и серебра.
The goods can be delivered immediately upon receipt of your order. Товары могут быть поставлены сразу после поступления Вашего заказа.
It has none of the characteristics associated with coinage and currency. У нее нет никаких характеристик, присущих металлическим деньгам и валюте вообще.
Please confirm the receipt of this letter by fax. Пожалуйста, подтвердите получение этого письма факсом.
I'll answer the coinage. За чекан я отвечаю.
We hereby confirm the receipt of your shipment. Мы подтверждаем получение Вашей посылки.
In the long history of currency, from coinage to the advent of paper money, the private sector may innovate, but ultimately the public sector appropriates. В длительной истории денег – от чеканки монет до появления бумажных денег – частный сектор мог выполнять роль инноватора, но конечным пользователем этих инноваций всего становился госсектор.
Delivery will be made immediately on receipt of your remittance. Поставка осуществляется сразу после получения Вашего перевода.
We are quite surprised by the receipt of your fax message. Мы удивлены Вашим факсом.
Can I have a receipt Могу я получить квитанцию
We thank you for your prompt payment. Please find enclosed a properly signed receipt. Благодарим Вас за быструю оплату и прилагаем надлежащим образом подписанную квитанцию.
The billed amount is due in full upon receipt of the merchandise. С получением товара сумма по счету должна быть оплачена полностью.
Please send us copies of our order and proof of receipt of a delivery. Пришлите, пожалуйста, нам копии нашего заказа и доказательство о приеме поставки.
Our prices are net and must be paid upon receipt of invoice in cash. Наши цены являются нетто и должны быть оплачены при получении счета наличными.
Perhaps you will be good enough to acknowledge the receipt. Может быть, Вы будете так любезны и подтвердите получение.
Upon receipt of the goods the entire amount of the invoice becomes due. По получении товаров оплате подлежит полная сумма счета.
Delivery will be made immediately upon receipt of your cheque. Поставка произойдет сразу после поступления Вашего чека.
We expect receipt of payment within the next few days. Мы ожидаем выплату в ближайшие дни.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!