Примеры употребления "coastguard service" в английском

<>
Two weeks ago, on 7 February, during the “orange” antiterrorist alert in the United States, a military vessel from the Cuban coastguard service arrived at Key West without being intercepted and docked there. Две недели назад, 7 февраля, в то время, когда в Соединенных Штатах действовал «оранжевый» антитеррористический режима безопасности, в Ки-Уэст прибыло одно военное судно, принадлежащее кубинской береговой охране, которое не было перехвачено, и бросило там якорь.
Poland supports the establishment of a European coastguard service equipped with the necessary competence and instruments to ensure maritime safety and protection of the maritime environment, strict monitoring of adherence to certain shipping routes, prosecution of the illegal entry of vessels and coordination of measures in the event of an accident at sea. Польша поддерживает создание европейской службы береговой охраны, которая располагала бы необходимыми полномочиями и инструментами для обеспечения безопасности на море и защиты морской среды, для осуществления строгого контроля за следованием судов по определенным маршрутам, для судебного преследования за незаконные вторжения судов и для координации мер в случае аварии в море.
The United States, while pointing out that it had never taken law enforcement action pursuant to article 21, indicated that it had designated members of the United States Coastguard and agents of the United States National Marine Fisheries Service as authorized officials to conduct boarding and inspection functions in regions managed by RFMOs where management measures are enforceable at sea. Соединенные Штаты, отметив, что им не приходилось прибегать к правоприменительным действиям на основании статьи 21, указали, что функции по высадке на суда и их осмотру в акваториях, подведомственных РРХО, которые ввели регламентационные меры, подлежащие исполнению на море, возложены в Соединенных Штатах на личный состав Службы береговой охраны и сотрудников Национальной службы морского рыболовства.
Maybe he wants us to regroup, wait for the coastguard. Может быть он хочет, чтобы мы ушли отсюда и ждали береговую охрану.
He organized a boycott of the bus service. Он организовал бойкот автобусной службы.
I'm in the Coastguard. Я работаю в береговой охране.
They give good service at that restaurant. В этом ресторане хорошее обслуживание.
And now the shipping forecast, issued by the Met Office on behalf of the Maritime and Coastguard Agency at 05:05 on Wednesday 2nd November 2011. А теперь судоходный прогноз, предоставленный Метеослужбой по данным Морской и береговой охраны в 05:05 на среду 2 ноября 2011.
During the stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state. В сталинскую эпоху заключённые в концентрационных лагерях становились рабами на службе государства.
There are 2 coastguard cutters a day behind us. 2 корабля береговой охраны в одном дне от нас.
Can you tell me where the nearest hotel service phone is? Вы не подскажите, где ближайший телефон гостиничной службы?
I'm ringing the coastguard and Interpol. Я звоню береговой охране и в Интерпол.
This restaurant can't be matched for good service. Этому рестонану нет равных в уровне обслуживания.
I've checked with the coastguard. Я договорился с береговой охраной.
I'm sorry to say, but the service isn't very good. К сожалению, обслуживание оставляет желать лучшего.
Coastguard, come in. Береговая охрана, ответьте.
We are always aiming at improving in the quality of service. Мы всегда были нацелены на улучшение качества обслуживания.
'This is the coastguard. Это береговая охрана.
This is room No. 1025. Room service, please. Это комната № 1025. Обслуживание номеров, пожалуйста.
Alert the RN and the Coastguard. Оповестите Королевский Флот и береговую охрану.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!