Примеры употребления "coast" в английском с переводом "берег"

<>
Make camp along the coast. Разбейте лагерь на берегу.
Driving along the coast is wonderful. Ехать вдоль берега так прекрасно.
This road extends to the coast. Эта дорога идет до самого берега.
Malibu is on the coast of Southern California. Малибу находится на берегу южной Калифорнии.
Shaman's Rock is found on its western coast. На его западном берегу находится Скала шаманка.
Rome could benefit from a navy off the coast of Ostia. Рим может извлечь выгоду из военно-морского флота у берегов Остии.
It's from trophy fish caught off the coast of Florida. Это лучшие образцы улова у берегов Флориды.
It lives in a deep trench off the coast of Namibia. Она живет в глубокой впадине недалеко от берегов Намибии.
Canning just leased a four-story brownstone on the Gold Coast. Кэннинг только что арендовал четырехэтажный особняк на Золотом берегу.
Four years ago, a devastating tsunami crashed into the coast of Japan. Четыре года назад разрушительное цунами обрушилось на берег Японии.
You are not setting off an underwater dirty bomb off our coast. Вы не взорвете грязную бомбу у наших берегов.
Various Asian countries joined efforts to combat piracy off the coast of Somalia. Некоторые азиатские страны объединили усилия для борьбы с пиратами возле берегов Сомали.
I mean, how many three-mast clipper ships have wrecked off the coast? Хочу сказать, сколько трехмачтовых парусников утонуло у берега?
I wanna move the teams up and down the coast, point by point. Я хочу, чтобы берег прочесывали тщательно, метр за метром.
Countless Spanish galleons sank off of the Florida coast in storms and pirate raids. Тьма-тьмущая испанских галеонов затонуло у берегов Флориды во время штормов и пиратских набегов.
Picked up off the coast of Lesbos, he was brought to the Moria camp. Шаббира подобрали у берегов Лесбоса и поселили в лагере Мориа.
Now this bacterium is part of mats that are found off the coast of Chile. А эта бактерия - частица густых зарослей, обнаруженных у берегов Чили.
And as you can see, both bodies were dumped somewhere off the coast of Sitka, Alaska. И, как вы можете видеть, оба тела сбросили в воду где-то у берегов Ситки, штат Аляска.
There are indications of significant gas hydrate deposits near India's eastern coast, between Madras and Calcutta. Существуют также указания на крупные месторождения у восточного берега Индии между Мадрасом и Калькуттой.
Now local scientists are bringing animals back to the Skeleton Coast and other parts of the country. Сейчас местные учёные возвращают этих животных обратно в район Берега скелетов и другие части страны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!