Примеры употребления "coal mine" в английском

<>
Scranton had a huge coal mine. Скрентон был известен своей огромной угольной шахтой.
The Brexit vote is a canary in the coal mine for Europe’s economic policy makers. Голосование за Брексит – это своего рода канарейка в угольной шахте для тех, кто отвечает за экономическую политику в Европе.
Like the faces of those folks you see outside a coal mine with maybe 84 men trapped inside. Оно похоже на лица тех парней, что были рядом с угольной шахтой в которой завалило 84 человека.
13 American coal miners were trapped 2 miles (3 kilometers) inside the Sago coal mine in the US state of West Virginia. Тринадцать шахтеров оказались заблокированы под завалом на глубине 2 мили (3км) в угольной шахте Саго (Sago) в американском штате Западная Вирджиния.
Ugilec has been used for similar industrial applications as PCBs, e.g. dielectric fluid in transformers and capacitors, and as hydraulic fluids in coal mine equipment. Угилек используется в аналогичных областях промышленного применения, что и ПХД, например, как жидкий диэлектрик в трансформаторах и конденсаторах и в качестве гидравлической жидкости в оборудовании угольных шахт.
Its demise is usually the metaphorical canary in the coal mine – indicating that an unhealthy political atmosphere exists and that other freedoms will soon likewise be curtailed. Религию можно считать чем-то вроде канарейки в угольной шахте. Проблемы со свободами в этой области дают понять, что в обществе возникла нездоровая политическая атмосфера и что другие свободы тоже вскоре пострадают.
Because of methane's greater global warming potential than CO2 and because a gassy coal mine emits very large quantities of methane, a single CMM project may produce significant emission reduction opportunities. Поскольку метан обладает большим потенциалом глобального потепления, чем СО2, и из загазованных угольных шахт выделяется очень большое количество метана, даже один единственный проект по использованию ШМ может создать значительные возможности для сокращения выбросов.
There's a great quote that was written in the New York Times that said, "Sharing is to ownership what the iPod is to the 8-track, what solar power is to the coal mine." В New York Times были написаны отличные строки о том, что "Обмен будет для владения тем же, чем iPod был для кассет и солнечная энергия для угольных шахт".
Because methane is approximately 21 times more potent than carbon dioxide as a greenhouse gas1, and because a gassy coal mine emits very large quantities of methane, a single CMM project may produce a large number of ERUs. Поскольку метан приблизительно в 21 раз превосходит диоксид углерода по своей способности удерживать тепло в атмосфере1 и ввиду того, что эксплуатация загазованных угольных шахт приводит к эмиссии весьма значительных объемов метана, в рамках отдельного проекта ШМ может быть получено большое количество ЕСВ.
With UNECE member States producing 38 per cent of the world's coal and generating 40 per cent of coal mine methane emissions, successful project implementation will benefit the regional and global environment and economies in the UNECE region. Учитывая тот факт, что на государства ? члены ЕЭК ООН приходится 38 % мировой добычи угля и 40 % выбросов метана угольных шахт, успешное осуществление проекта окажет плодотворное влияние на региональную и глобальную окружающую среду, а также на экономику региона ЕЭК ООН.
Slovenia adopted its National Environmental Action Programme to reduce emissions from industrial sources, thermal power plants and heating systems in urban areas, and control long-range air pollution as well as ensure the gradual closure of the Trbovlje-Hrastnik coal mine. Словения приняла национальный план действий по защите окружающей среды с целью сокращения выбросов из промышленных источников, тепловых электростанций и обогревательных систем в городских зонах, а также борьбы с загрязнением воздуха на большие расстояния и обеспечения постепенного свертывания деятельности угольной шахты в Трбовлье-Храстник.
For example, while developed and developing countries placed great emphasis on electricity and CO2 prices, transition economies did not consider them to be as significant, instead ranking coal mine productivity/safety and incentives (e.g., reduced taxes, etc) as the primary revenue drivers. Например, если развитые и развивающиеся страны считают наиболее важными параметрами план цены на электроэнергию и выбросы CO2, то страны с переходной экономикой не рассматривают их в качестве таковых, поскольку основными факторами, стимулирующими доходы, для них являются продуктивность/безопасность угольных шахт и стимулы (например, сокращение налогов и т.д.).
Expressed appreciation to the Bureau and the members of the Ad Hoc Group of Experts on Coal Mine Methane for their work to promote the recovery and use of methane gas from coal mines to support the three pillars of sustainable development: economic prosperity, environmental protection, and social development; выразил признательность Бюро и членам Специальной группы экспертов по шахтному метану за их работу по пропаганде дренажа и использования метана угольных шахт в целях поддержки трех базовых элементов устойчивого развития- экономического процветания, охраны окружающей среды и социального развития;
Recognizing the many benefits associated with the coal mine methane (CMM) recovery, UNECE, with support from the U.S. EPA and in close cooperation with the Methane to Markets Partnerships, launched a programme in 2004 to promote implementation of best practices and provide technical assistance to plan, design and finance CMM projects. Признавая наличие целого ряда выгод, связанных с извлечением метанa угольных шахт (МУШ), ЕЭК ООН при поддержке АООС США и в тесном сотрудничестве с Партнерством по продвижению метана на рынки приступила в 2004 году к осуществлению программы по содействию внедрению наилучшей практики и предоставлению технической помощи деятельности по планированию, разработке и финансированию проектов в области МУШ.
Substantive servicing of meetings: annual sessions of the Committee (12); Bureau of the Committee (4); Ad Hoc Group of Experts on the Harmonization of Fossil Energy and Mineral Resources Terminology (12); Ad Hoc Group of Experts on Coal Mine Methane (4); Ad Hoc Group of Experts on Cleaner Electricity Production for Coal and Other Fossil Fuels (8); основное обслуживание заседаний: ежегодные сессии Комитета (12); заседания Бюро Комитета (4); совещания специальных групп экспертов по согласованию терминов «ископаемое топливо и минеральное сырье» (12); совещания Специальной группы экспертов по метану, добываемому на угольных шахтах (4); совещания Специальной группы экспертов по производству экологически чистой электроэнергии на основе угля и других видов ископаемого топлива (8);
Substantive servicing of meetings: annual sessions of the Committee (12); annual sessions of the Ad Hoc Group of Experts on the Harmonization of Fossil Energy and Mineral Resources Terminology (12); annual sessions of the Ad Hoc Group of Experts on Coal Mine Methane (4); annual sessions of the Ad Hoc Group of Experts on Cleaner Electricity Production for Coal and Other Fossil Fuels (8); meetings of the Bureau (4); основное обслуживание заседаний: ежегодные сессии Комитета (12); ежегодные сессии Специальной группы экспертов по гармонизации терминологии запасов горючих ископаемых и минерального сырья (12); ежегодные сессии Специальной группы экспертов по метану, добываемому на угольных шахтах (4); ежегодные сессии Специальной группы экспертов по производству экологически чистой электроэнергии на основе угля и других видов ископаемого топлива (8); заседания Бюро (4);
The first step would be a moratorium on new coal mines. Первым шагом должен стать мораторий на новые угольные шахты.
Improving the efficiency of methane extraction from active and abandoned coal mines: Повышение эффективности извлечения шахтного метана из действующих и закрытых угольных шахт:
In coal mines, this canary was supposed to be close to the miners. В угольных шахтах, рабочие держали возле себя клетку с канарейкой.
At present, there are 33 active coal mines, 29 of which are classified as gassy. В настоящее время функционируют 33 угольные шахты, 29 из которых классифицированы как метановые.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!