Примеры употребления "cnn" в английском

<>
This is a segment from CNN. Это кусочек из выпуска CNN.
No, I don't watch CNN. Нет, я не смотрю Си-Эн-Эн.
It was Our CNN or Huffington Post. Она стала нашими CNN и Huffington Post.
Do you watch BBC or CNN? Ты смотришь Би-Би-Си или Си-Эн-Эн?
CNN reported it "neither equitable nor free." Телекомпания "CNN" сообщила, что они не были "ни справедливыми, ни свободными".
Alan, CNN has invited me for a panel discussion. Алан, Си-Эн-Эн приглашает меня для публичного обсуждения.
You looked brillant on the CNN, by the way. Кстати, вы прекрасно смотрелись на CNN.
Do you not work for CNN or is it the Cartoon News Network? Ты в каком Си-эн-эн работаешь, который мультфильмы показывает?
CNN was saying that Palestinians were dancing in the streets. CNN передаёт, что палестинцы танцевали на улицах.
The company sponsors the "Planet in Peril" show on CNN, which helps galvanize public pressure for action. Компания спонсирует шоу "Планета в опасности" на канале Си-Эн-Эн, которое помогает мобилизовать давление общественности для принятия действий.
CNN, in their infinite wisdom, they send a camera crew. CNN, с их бесконечной мудростью, отправили съемочную команду.
In December 1999, CNN (Cable News Network) broadcast a powerful UNICEF-commissioned story on AIDS orphans in Zambia. В декабре 1999 года Си-Эн-Эн (кабельная сеть новостей) передала заказанный ЮНИСЕФ впечатляющий репортаж о детях в Замбии, оставшихся сиротами из-за СПИДа.
it's on the front page of every paper, CNN. Об этом первая страница каждой газеты, CNN.
So CNN, a little while ago, wrote this interesting article on what happens to people when they win the lottery. Недавно Си-Эн-Эн опубликовало интересную статью о том, что происходит с людьми, выигрывающими в лотерею.
Dr. Georges Bwelle is one of the top 10 CNN Heroes of 2013. Доктор Жорж Бвелле - один из 10 главных героев CNN 2013 года.
It is sad to hear rampaging students on BBC and CNN saying that Aristide "lied" because he didn't improve the country's social conditions. Печально слушать по Би-Би-Си и Си-Эн-Эн разгневанных студентов, утверждающих, что Аристид "солгал", потому что не улучшил социальное положение в стране.
I watched from home on CNN as the first cruise missiles hit Baghdad. В то время я смотрел дома трансляцию CNN об атаке Багдада крылатыми ракетами.
The production of UN in Action, a weekly feature on the work of the United Nations, continues, as does the United Nations contribution to CNN World Report. Продолжается выпуск передачи «ООН в действии», еженедельной программы о работе Организации Объединенных Наций, и предоставление материалов для передачи Си-эн-эн “World Report”.
CNN reports that the latter declared that he will not resign from his post . Тот заявил, что свой пост не покинет, сообщает CNN.
This is a point made most recently by former ECB president Wim Duisenberg in a CNN interview – Europe must wait before its dormant growth engine re-ignites. Совсем недавно данная точка зрения была высказана в интервью Си-Эн-Эн Вимом Дуйзенбергом - бывшим президентом Европейского центрального банка – Европе придется подождать, прежде чем ее заглушенный двигатель роста вновь заработает.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!