Примеры употребления "clutter" в английском

<>
Color: Vibrant fill colors such as red, yellow, blue, orange and pink are likely to be eye-catching, to distract viewers and to create a feeling of clutter. Цвет. Яркие цвета заливки, например, красный, желтый, синий, оранжевый или розовый, могут выглядеть слишком броско, отвлекать зрителей и создавать ощущение помех.
Tudjman, long an object of dread, has vanished from the political screen, taking into oblivion the ideological clutter that made Croatia a pariah state. Туджман, долгое время служивший объектом страха, исчез с политической сцены, забрав с собой в забвение идеологический беспорядок, делавший из Хорватии государство-парию.
And all your silly pictures cluttering up the hall. И эти дурацкие картины, что загромождают холл.
I don't want to start cluttering up the place with old stuff, you know? Я не хочу начать загромождать квартиру старыми вещами, понимаешь?
By the time we enter this work world and we're breadwinners, we enter a world that is just cluttered with spam, fake digital friends, partisan media, ingenious identity thieves, world-class Ponzi schemers, a deception epidemic - in short, what one author calls a post-truth society. К моменту вступления во взрослый рабочий мир, в котором мы сами зарабатываем себе на хлеб, мы попадаем в мир, который загроможден спамом, ложными интернет-друзьями, продажной прессой, хитроумными ворами личных данных, строителями финансовых пирамид мирового класса, и эпидемией обмана - одним словом, в мир, который один автор называет пост-правдивое общество.
Under Automatic processing, select Clutter. В разделе Автоматическая обработка выберите пункт Несрочные.
Remove clutter around your console. Удалите мешающие предметы рядом с консолью.
Click Save to turn off Clutter. Нажмите кнопку Сохранить, чтобы отключить функцию "Несрочные".
Turn off/on Clutter in Outlook Отключение и включение функции "Несрочные" в Outlook
Change the branding of Clutter notifications Изменение фирменной символики для уведомлений функции "Ненужное"
Turn off Clutter in Outlook 2016 Отключение функции "Несрочные" в Outlook 2016
You can keep using Clutter for now. Пока вы можете продолжать пользоваться функцией "Несрочные".
Choose Separate items identified as Clutter > Save. Выберите Отделять несрочные элементы и нажмите Сохранить.
Turn of Clutter in Outlook on the web Отключение функции "Несрочные" в Outlook в Интернете
Eventually, Clutter will be replaced by Focused Inbox. В конечном итоге она будет заменена сортировкой почты.
Art example: If subject contains meeting, bypass clutter Изображение с примером. Если в теме содержится слово "встреча", необходимо выполнить обход функции "Несрочные".
Less clutter, better keyboard navigation, and improved VoiceOver. Порядок в почте, простая навигация с помощью клавиатуры и улучшенная функция VoiceOver.
Can I keep using Clutter instead of Focused Inbox? Можно ли продолжать использовать функцию "Несрочные" вместо сортировки почты?
It then moves those messages to the Clutter folder. Затем она перемещает эти сообщения в папку Ненужные.
Use mail flow rules so messages can bypass Clutter Использование правил обработки почтового потока для обхода папки "Несрочные"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!