Примеры употребления "clunky" в английском

<>
So what seems like a very clunky product is, in fact, incredibly useful. То, что может казаться неуклюжим тяжеловесным продуктом, фактически оказалось невероятно ценной вещью.
I don't want a clunky answering machine; I want the message it saves. Мне не нужен неуклюжий автоответчик, мне нужно сообщение которое он сохраняет.
Okay, so this interpretation is a bit clunky, not to mention extremely pretentious... but it's not completely far-fetched. Ладно, такая интерпретация довольно неуклюжая, не говоря уже о ее претенциозности, но все же не полностью притянута за уши.
Surely, we should be giving the money to entrepreneurs, to civil society, for people able to create the new, not to the big, well-connected companies, big, clunky government programs. Конечно, мы должны отдавать деньги предпринимателям, гражданскому обществу, людям, способным создавать что-то новое, а не большим компаниям с хорошими связями, и не большим неуклюжим государственным программам.
As for Trump, he gave us his tower, one of the ugliest in Manhattan, with its clunky, derivative architecture, its gigantic atrium, its 25-meter waterfall to impress the tourists – a Tower of Babel in glass and steel built by a Don Corleone from the dregs in which all of the world’s languages will indeed be fused into one. Что же касается Трампа, то он дал нам свою башню, одну из самых уродливых на Манхеттене, с неуклюжей, вторичной архитектурой, с гигантским атриумом, с 25-метровым водопадом, призванным впечатлять туристов. Это Вавилонская башня из стекла и стали, которую, пользуясь отбросами, построил Дон Корлеоне и где все языки мира действительно сольются в один.
“Two-state condominialism” is as visionary as the name is clunky. «Кондоминиум двух государств» ? это настолько же дальновидно, насколько тяжеловесно звучит.
So the non-avian dinosaurs are the big clunky ones that went extinct. Нептичьи динозавры это большие тяжелые динозавры, которые вымерли.
Richard, buried in that clunky UI of yours is a compression algorithm that blew our engineering team away. Ричард, в твоей несуразной программе есть алгоритм сжатия, который убил наших инженеров.
And so they bring in this big, clunky analog tape recorder and they start recording these little bleep, bleeps. И они принесли большой, громоздкий аналоговый магнитофон, и начали записывать эти короткие звуковые сигналы.
The weapon was planted by the police, he claimed, and anyway was a laughably clunky old rifle or somesuch. Это оружие, по его мнению, было подкинуто полицией, и вообще речь шла о каком-то смехотворном старом раздолбанном ружье или о чем-то в этом роде.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!