Примеры употребления "clotting factor" в английском

<>
No, she's suffered massive blood loss, spent all her clotting factors. Нет, у нее большая потеря крови, которая истощила факторы свёртывания крови.
Collect and send for clotting studies, PT, PTT, factor 5, protein, CNS, the whole shebang. Возьмите пробы и отправьте на исследование - протромбиновое время, частичное тромбопластиновое время, фактор 5, протеины, исследование центральной нервной системы, полный набор.
Those individuals who carry at least one copy of the gene variant that does not allow the body to metabolize Plavix have a 300% higher risk of clotting a stent. Те, кто имеет хотя бы одну копию генного варианта, который не позволяет телу усваивать Плавикс, имеют на 300% более высокий риск тромбоза стентов.
Honesty was the most important factor in his success. Честность была самым важным фактором его успеха.
Lung problems cause a clotting disturbance. Проблемы с легкими вызвали нарушение свертываемости.
Tragedy is a powerful unifying factor for a nation's people. Трагедия является мощным объединяющим фактором для людей нации.
He's barely able to keep his blood clotting. Мы едва контролируем его свертываемость крови.
The set of complex numbers is isomorphic to a certain factor ring. Множество комплексных чисел изоморфно определённому фактор-кольцу.
I can't give him any more or he'll bleed out, and I can't give him any less or he'll keep clotting. Я не могу увеличить дозу, иначе он истечёт кровью, и не могу уменьшить - свёртывание продолжится.
The time aspect involved is a further important mark-up factor. Потребовавшиеся временные затраты - это еще один важный аспект при произведении расчетной сметы.
If they hadn't used that clotting agent on your wounds. Если бы твои раны не обработали коагулянтом.
An important factor in our decision making is an early start date. Одним из важнейших моментов для нашего решения было бы по возможности скорейшее время вступления.
All right, I got 15 people who have trouble clotting. Так, у меня 15 человек с проблемами свертываемости.
Advertising is an important factor. Вопрос рекламы является для нас актуальным.
Another factor is the large number of migrant workers who carry the virus across the country. Но она лежит также на бродячих рабочих, которые разносят вирус по стране.
Okay, his clotting numbers aren't moving. Так, его показатели свёртываемости не меняются.
This week Standard & Poor's, the rating agency, cited increasing household leverage, mainly from rising mortgages, as a risk factor for Asian banks" creditworthiness. На этой неделе Standard & Poor's, рейтинговое агентство, указало увеличение семейного кредитного плеча, в основном из-за роста ипотеки, в качестве фактора риска для кредитоспособности азиатских банков.
You said he didn't have a history of clotting. Ты сказал, что в его карте не было записей о тромбообразовании.
The geopolitical backdrop remains a driving factor. Геополитический фон остается определяющим фактором.
Blood stops clotting, her muscles produce acid and her organs get cold. Кровь перестает сворачиваться, мышцы вырабатывают кислоту, а органы холодеют.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!