Примеры употребления "close association" в английском

<>
Переводы: все8 тесная связь5 другие переводы3
But its close association with the United States-led invasion leaves it vulnerable to the charge of "victor's justice." Но из-за его тесной связи с вторжением, возглавляемым Соединенными Штатами, он может стать мишенью для критики как "правосудие победителей".
Indeed, the IST's close association with the US-backed establishment of a successor regime is fraught with political pitfalls. Действительно, тесная связь IST с учреждениями нового режима, поддерживаемыми США, чревата политическими капканами.
In Clinton’s case, her close association with the globalist mainstream of the Democratic Party and close ties with the financial sector clearly compounded the problem. В случае с Клинтон проблему явно усугубляли её тесные связи с глобалистским истеблишментом Демократической партии, а также с финансовым сектором.
Calls on UNICEF to conduct evaluations of operations at the country level in close association with national Governments and to assist Governments in the development of national evaluation capacities; призывает ЮНИСЕФ проводить оценки операций на уровне стран, поддерживая тесную связь с национальными правительствами, и оказывать правительствам помощь в формировании национального потенциала в области оценки;
The Committee has noted the author's claim that he did not have a fair trial because of the close association between the Hague Regional Court and the Hague Court of Appeal on the one hand and the DBB law firm on the other hand, and that therefore article 14 was violated. Комитет отметил утверждение автора о том, что по его делу не было проведено справедливого судебного разбирательств из-за тесной связи между Окружным судом Гааги и Апелляционным судом Гааги, с одной стороны, и адвокатской фирмой ДББ, с другой стороны, и что, следовательно, статья 14 была нарушена.
Working in close association with the Health and Community Development Service, in 2000 EPAU commissioned a number of studies on key aspects of refugee education. Работая в тесном контакте с Секцией здравоохранения и общинного развития, в 2000 году СОАП заказала ряд исследований по ключевым аспектам образования для беженцев.
To achieve this, the Office of Information and Communications Technology includes three units — Headquarters services (New York-based), field services and global services — which are dedicated to maintaining this close association between the Office and other organizational units. С этой целью в структуре Управления информационно-коммуникационных технологий предусмотрены три подразделения — службы Центральных учреждений (базирующиеся в Нью-Йорке), полевые службы и службы в отделениях за пределами Центральных учреждений, — предназначенные для поддержания этого тесного взаимодействия между Управлением и другими организационными подразделениями.
The draft resolution also consolidates and replaces previous First Committee resolutions on illicit trafficking in small arms and light weapons and on small arms sponsored, respectively, by South Africa and Japan, given the particular relevance and close association of these resolutions to the United Nations Conference. Проект резолюции также сводит воедино и заменяет предыдущие резолюции Первого комитета по проблеме незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями, а также резолюции о стрелковом оружии, авторами которых являлись, соответственно, Южная Африка и Япония, с учетом особой важности этих резолюций для работы Конференции Организации Объединенных Наций и их тесной взаимосвязи с ней.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!