Примеры употребления "climbed up" в английском

<>
Переводы: все31 взбираться16 другие переводы15
I climbed up and carried you down. Я забрался и спустил тебя вниз.
He climbed up the tree without effort. Он без труда залез на дерево.
He climbed up the tree like a monkey. Он как обезьяна залез на дерево.
With great effort he climbed up the tree. С огромным трудом он забрался на дерево.
I climbed up and carried you down, that's what happened. Я забрался и спустил тебя вниз.
It's like a teeny, tiny Thai masseuse climbed up into the pipes and. Это как детский крошечный тайский массаж проникающий во все поры и.
And apparently, you climbed up on a garbage truck to yell at the garbage man. И, как оказалось, ты залезла на мусоровоз и кричала на мусорщика.
Well, he could have climbed up over here, stood on top, swung the rope over the beam. Так, он мог залезть тут, встать наверху, завязать веревку на балке.
He then climbed up on the altar, grabbed his sword at the hilt, and plunged it into his heart. Затем он поднялся на алтарь, схватил свой меч за рукоятку, и вонзил его в сердце.
She climbed up a rope on the side of the stage and started dropping lights on people's heads. Она забралась по веревке со стороны сцены и стала бросать лампочки людям в голову.
He climbed up to reach the chandelier one Christmas Day and he fell off the banister and struck a table. Как-то раз, на Рождество, он полез поправить люстру, упал с лестницы и ударился о стол.
To escape their sabers, he climbed up the waterpipe and made his way to the bedroom of a young Bulgarian lady. Чтобы спастись от наших сабель, он влез по водосточной трубе и проник в спальню молодой болгарской дамы.
To escape their service, he climbed up the waterpipe and made his way to the bedroom of a young Bulgarian lady. Чтобы сбежать и спастись от нас, он нашёл убежище в спальне молодой болгарской барышни.
The only thing that would have been more romantic is if he climbed up my fire escape with roses in the pouring rain. Было бы еще романтичнее, если бы он вскарабкался по моей пожарной лестнице под проливной дождь с букетом роз.
He climbed up a small tree next to this giant Redwood, and then he leaped through space and grabbed a branch with his hands, and ended up hanging, like catching a bar of a trapeze. Он забрался на маленькое дерево рядом с гигантской секвойей, перепрыгнул через открытое пространство и ухватился за ветку руками, повиснув, будто поймал перекладину трапеции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!