Примеры употребления "climb aboard" в английском

<>
All right, Miss Perry, climb aboard. Ладно, Мисс Перри, поднимайся на борт.
Well, then, let's climb aboard. Ладно, тогда на борт.
Well, climb aboard if you want a ride. Забирайтесь на борт, если хотите покататься.
But, Winston, you got to climb aboard, man. Но Уинстон, тебе придется подняться на борт.
It's best to climb aboard in good time. Лучше всего оказаться на борту в нужное время.
Fine, you wanna jump ship, you climb aboard with IBM, you be my guest. Хорошо, хочешь дезертировать, забраться на борт IBM, милости прошу.
The average guy don't rock the boat, 'cause he wants to climb aboard it. Обыватель не раскачивает лодку, он хочет на борт.
Maybe he is wondering what it would be like to climb aboard and cross the desert. Может быть, ему снилось, как он пересекает пустыню.
I heard a tugboat whistle, and right down on top of me so I grab ahold and climb aboard. Я услышал свисток буксира, и прямо надо мной прошла угольная баржа я вскарабкался на борт.
Instead of jetting around the world on planes built for normals, they can climb aboard a jet designed just for their needs. И она обещает стать еще лучше: вместо того, чтобы летать по всему миру на самолетах, построенных для простых смертных, они теперь могут путешествовать на воздушных судах, спроектированных специально для нужд спортсменов.
Climb aboard, explorers. Поднимайтесь на корабль, исследователи.
Climb aboard, Cap. О Залезайте на борт, Ка.
I slept aboard the ship. На борту корабля я спал.
They began to climb the hill. Они начали взбираться на холм.
Ladies and gentlemen, welcome aboard. Дамы и господа, добро пожаловать на борт.
Tom wondered how fast Mary could climb a ladder. Тому было интересно, как быстро Мэри может взобраться по лестнице.
I went aboard. Я взошёл на борт.
Don't climb that ladder - it's not secure. Не лазь по этой лестнице - это не безопасно.
Aboard the plane are 30 people, including the crew, they spent two nights on the territory of the airport, reports ITAR-TASS. На борту самолета находятся 30 человек, включая экипаж, две ночи они провели на территории аэропорта, сообщает ИТАР-ТАСС.
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon. В прошлом я голосовал за кандидатов-демократов, но отныне я буду поддерживать республиканцев.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!