Примеры употребления "clerk in holy orders" в английском

<>
Don't forget, I'd been a junior clerk in the office. Не забывайте, что я начал с младших клерков в конторе.
We are come here together before god and these witnesses to join in Holy matrimony Henry VIII, King of England and France, defender of the faith, Supreme Head of the Church of England, and the Lady Jane Seymour. Мы все вместе пришли сюда чтобы перед Богом и этими свидетелями сочетать святым браком Генри VIII короля Англии и Франции защитника веры верховного главу Церкви Англии и леди Джейн Сеймур.
Have you taken some holy orders, moron? Ты что, принял духовный сан, идиот?
O, no, was as military clerk in headquarters. Да нет, в штабе, там отсиделся писарем.
For information taken in holy confession? Выдать информацию, полученную при исповедании?
How can I ever take the Holy Orders? Как я могу теперь принять духовный сан?
I'm an accounting clerk in a company. Я - бухгалтерский клер в компании.
Don't see why I've got to lurk about here when I could be getting my Thomas milked in holy ground. Не понимаю, почему я должен сидеть здесь, хотя мог бы доить своего дружка в какой-нибудь Земле обетованной.
We all thought he was taking holy orders. Мы все думали, он примет духовный сан.
When I was a clerk in the city, we used to play every lunch hour. Когда я был клерком в мэрии, мы играли в домино во время обеда.
I'm too dirty to bathe in holy water. Я так грязен для омовения в святой воде.
Taking holy orders would've been the easier option. Принять духовный сан было бы проще.
Bashir Osiev, 24, an Ingushetian-born clerk in a Moscow bank, is assaulted by a group of skinheads while walking home with a friend. Двадцатичетырехлетний Башир Осиев, работающий клерком в одном из московских банков, уроженец Ингушетии, подвергается нападению скинхедов вместе со своим другом по дороге домой.
Will you be faithful and keep the promises made to you in holy baptism? Будете ли вы быть верным и держать обещания, данные вам в святом крещении?
Baptism, Eucharist, Reconciliation, Confirmation, Marriage, Holy Orders, and Anointing of the Sick. Крещение, исповедь, причастие, конфирмация, венчание, рукоположение, соборование.
Professional life: Sir Button began his public service career in 1968 and served as a Probation Officer and Clerk in the House of Assembly before he began his legal studies. Сэр Бёртон начал свою карьеру государственного служащего в 1968 году, и до того, как он приступил к своим правовым исследованиям, работал в качестве сотрудника-стажера и секретаря в Палате собрания.
I gotta wash my hands in holy water. Я бы в святой воде руки помыл сейчас.
Joining me in Hampshire, my father is preparing us both for holy orders. Мы едем в Гэмпшир, мой отец готовит нас к священнослужению.
In addition, one General Service (Other level) is required for a Registry Clerk in connection with the implementation of a Service-wide document management system. Кроме того, необходима одна должность делопроизводителя (категория общего обслуживания (прочие разряды)) в связи с внедрением в масштабах всей Службы системы обработки документов.
She changed her name when she took Holy Orders. Она сменила имя, когда приняла сан.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!