Примеры употребления "clear up" в английском

<>
Who's going to clear up all this mess? Кто будет убирать весь этот беспорядок?
Then you can clear up the mystery still clouding Lady Margaret's mind. Тогда Вы можете прояснить тайну, пока память еще не вернулась к леди Маргарет.
The sky will soon clear up. Небо скоро прояснится.
I was helping clear up Morgana's chamber earlier. Утром я помогал убирать комнату Морганы.
I just want to clear up some things about your visit to the emergency department. Хочу кое-что прояснить о вашем визите в отделение неотложки.
I hope it will clear up soon. Надеюсь, это скоро прояснится.
I would remind them that their job is to clear up litter. Я бы им напоминал, что их работа - убирать мусор.
A review mission to the Central African Republic was carried out successfully, to the satisfaction of all parties concerned, and we are confident that the proposed review mission to the Republic of the Congo will help to clear up discrepancies in diamond export figures there and will point the way forward in improving the effectiveness of the control systems. «Обзорная миссия» в Центральноафриканскую Республику закончилась успешно, к удовлетворению всех заинтересованных сторон, и мы убеждены в том, что предлагаемая «обзорная миссия» в Республику Конго поможет прояснить несоответствия применительно к показателям алмазного экспорта в этой стране и проложит путь к повышению эффективности систем контроля.
It has been raining since the day before yesterday, but it may clear up this afternoon. Дождь идет с позавчера, но к вечеру может проясниться.
The husband won't clear up his clothes, or the wife's always late for meetings, whatever it is, OK? Супруг не убирает свою одежду, или супруга всегда опаздывает на встречи, не имеет значения, ладно?
I cleared up my desk. Я убрал на столе.
All cleared up with the health inspector. С санинспектором я все прояснил.
The Caveman was never known to steal jewelry off his victims, so that clears up that anomaly. Пещерного человека не замечали в краже украшений своих жертв, так что это проясняет эту аномалию.
Washing the dishes, clearing up the storeroom. Мыть посуду, убирать в кладовой.
So have you been helping Michelle clear up? Ты помогала Мишель прибраться?
Power cycling your console may clear up the issue. Выключение и включение консоли может решить эту проблему.
Emptying this cache will clear up space on your local disk. Очистка кэша позволяет освободить место на жестком диске.
I have lots of work to clear up by the weekend. Мне нужно доделать уйму работы до конца недели.
It'll take a few more minutes for the stuff to clear up his head. Нужно еще несколько минут, чтобы микстура прочистила ему мозги.
I was attempting to clear up a discrepancy between our information regarding El Gato and his. Я пытался связать воедино нашу информацию относительно Эль Гато и его.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!