Примеры употребления "cleans" в английском с переводом "очистить"

<>
Deleting just cleans up your Downloads page on Chrome. Будет очищен только список на странице "Загрузки".
Our cleaner has invented a solution which, as far as I can tell, cleans crime scenes and dissolves any inconvenient dead people. Наш чистильщик изобрел раствор, способный не только очистить место преступления, но и уничтожить неудобные человеческие останки.
Solution 1: Clean the disc Решение 1. Очистите диск
Examine and clean your Xbox hardware Осмотрите и очистите оборудование Xbox
Clean the disc with a soft cloth. Очистите диск мягкой тканью.
Please clean the distal phalanx you recovered. Очистите, пожалуйста, дистальную фалангу, которую вы достали.
Examine and clean your Xbox controller hardware Осмотрите и очистите геймпад Xbox.
On the toolbar, click Clean up registrations. На панели инструментов нажмите кнопку Очистить регистрации.
Go round and round and scrub it clean. Плавай и плавай, пока не очистишь его до блеска.
We cleaned up the swaths of beach shown. Мы очистили те полосы берега, которые вы видите.
Aspiring judicial candidates usually want to "clean up" society. Кандидаты в судьи обычно хотят "очистить" общество.
Hey, Dio, clean off Sonny's desk, will you? Эй, Дио, не очистишь рабочий стол Санни?
We were just trying to clean up the neighbourhood. Мы просто пытались очистить окрестности.
The blackout wiped the world clean, burned it down. Отключение очистило мир, сожгло его.
To link contacts using the Clean up contacts option: Чтобы связать контакты с помощью команды Очистить контакты:
Learn the proper way to clean your Kinect sensor lens. Как правильно очистить объектив сенсора Kinect.
In fact, all four plates were meticulously cleaned with acetate. Фактически, все четыре блина были тщательно очищены ацетатом.
Well, at least I can clean this wound and wash it." Ну, по крайней мере, я могу очистить эту рану и промыть ее".
On the Home tab, in the Delete group, click Clean Up. На вкладке Главная в группе Удалить выберите команду Очистить.
Click Human resources > Periodic > Time and attendance > Update > Clean up registrations. Щелкните Управление персоналом > Периодические операции > Посещаемость и время присутствия > Обновить > Очистить регистрации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!