Примеры употребления "classy" в английском

<>
So what's a classy guy like that doin 'makin' X-rated films? Ну, и, что такой классный парень делает, снимая фильмы для взрослых?
So what's a classy guy like that doing making X-rated films? Ну, и, что такой классный парень делает, снимая фильмы для взрослых?
I am a future network news anchor who's super classy and has almost no fat on her body. Я - будущая надежда теленовостей, я супер классная и почти не имею жира на теле.
"From a 48 to a 52, may your party's leadership be as classy as you, but I doubt it." "От 48 к 52, пусть руководство вашей партии будет таким же классным, как и вы. Хотя я лично сомневаюсь".
That's why I went to classy bars by myself in lovely posh frocks that I bought for myself, got my hair and nails done, had a glass of fizz, treated myself like I was something special, just so someone did something nice for me, just occasionally. Именно поэтому я ходила по классным барам в шикарных платьях которые я сама себе покупала, делала прическу и маникюр, выпивала стакан шампанского, относилась к себе, как будто я была особенной и кто-то делал мне что-нибудь приятное, просто время от времени.
I look classy, not trashy. Я выгляжу шикарно, а не ужасно.
You stay classy, planet Earth. Держи марку, планета Земля.
Stay classy, I'm Ron Burgundy. Держи марку, я - Рон Бургунди.
Roma found a classy place for himself." Рома нашел себе отличное место".
Classy, authentic ambience in a small-town setting. Шикарная, подлинная атмосфера посреди маленького городка.
And she's a sommelier, classy, you got it. Она, кстати, сомелье, есть свой стиль, так что дело в шляпе.
Classy girls cost more than a Bacardi Breezer, Mike. Шикарные девушки стоят больше, чем Bacardi Breezer, Майк.
We have to look classy if we want to get a bid from Kappa. Мы должны выглядеть элегантно если хотим, чтобы нас пригласили в Каппу.
Genevieve's going to a gala, so she needs me to buy her something classy. Женевьева идет на праздник, и я должна купить ей нарядное платье.
A good scandal is one thing, but even Gossip Girl likes to keep things classy and somewhat true. Хороший скандал - это одно, но даже Сплетница предпочитает не такие грязные и более правдивые сплетни.
I want a portrait of Eleanor Roosevelt, tastefully done, and then she has a very classy tattoo of Pat Benatar on her arm. Я хочу портрет Элеоноры Рузвельт, сделанный со вкусом, а у неё на руке красивый портрет Пэт Бен-атар.
This is a key facet of Robert Rubin's strength: he is a classy guy, one who believes that credit is to be shared. Это и есть, пожалуй, самая сильная сторона личности Роберта Рубина - он отличный парень, который верит в то, что признанием, славой и почетом надо делиться.
All right, it may be classy, but all I care about is how fast it goes around the "Top Gear" test track at the hands of our silent racing driver. Ладно, это может быть стильно, но все, что меня волнует, это как быстро он проедет вокруг "Top Gear" трека в руках нашего молчаливого автогонщика.
I just came here to tell you that I am still in love with Sarah, and I'm going to be the classy guy that you never were and tell you to your face that I'm planning on taking her back. Я пришел сюда, чтобы сказать вам, что всё ещё люблю Сару, и я, в отличие от вас, поступлю порядочно и скажу вам в лицо, что собираюсь её вернуть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!