Примеры употребления "classifieds" в английском

<>
No, but try the classifieds. Нет, но поищите в бесплатных объявлениях.
That's where the classifieds were. Потому что на ней размещаются объявления.
We were just checking out the classifieds. Мы только что просмотрели некоторые объявления.
These days, no one communicates by classifieds. В наши дни уже никто не общается с помощью подобных объявлений.
Every morning she scans the classifieds in vain. Каждое утро она безрезультатно просматривает колонки объявлений.
I'm leaving the classifieds on the coffee table. Я оставлю объявления на журнальном столике.
Some people like to read more than just the classifieds. Не все любят читать одни объявления.
In fact, I saw this entry-level job in the classifieds today. Вообще-то, я видела сегодня в объявлениях эту работу "начального уровня".
I can assure you, Maniac, that a campaign through the classifieds would be highly unlikely. Могу уверить тебя, Маньяк, война посредством объявлений была бы крайне маловероятной.
So I was looking through the classifieds of some of the European papers, see if I can find some workable patterns. Я искала через объявления в некоторых Европейских газетах, смотрю, смогу ли я найти работоспособный образец.
Time to check the classifieds. Пора искать новую работу.
I put an ad in the classifieds. Я поместил в газету объявление.
I got your number from the classifieds. Я нашла твой номер в объявлении.
That's why its classifieds are so remarkable. Этот факт и придает ей исключительность.
Or should I start looking at the classifieds? Или я должен расценивать это как секрет?
Yeah, somebody emailed it in from the classifieds. Кто-то дал объявление в газете.
One paper each, underneath the classifieds you'll find a venus! Давайте почитаем новости по одной газете каждому, под ними Вы найдете венеру!
I circled jobs in the classifieds you might be good at. Я обвела в газете вакансии, которые бы тебе подошли.
I just figured after everything that happened with Rex and Hannah that you would be hitting the classifieds. Я просто думала, что после всей той заварушки с Рексом и Ханной ты будешь искать другую работу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!