Примеры употребления "classification systems" в английском

<>
You can create and support multiple global and proprietary classification systems of commodity codes. Можно создавать и поддерживать несколько глобальных и собственных систем классификации кодов товаров.
In several countries, hazardous waste data are unreliable because of inaccurate inventories and different classification systems. Данные об опасных отходах, полученные от нескольких стран, оказались ненадежными из-за неточности их кадастров и использования различных систем классификации.
There are several standard industry classification systems for reporting procurement activities to government agencies or industry organizations. Существует несколько являющихся отраслевыми стандартами систем классификации, которые используются для предоставления отчетности правительственным учреждениям и отраслевым организациям.
These differences in classification systems create difficulties in the choice and use of appropriate default emission factors. Такие различия в системах классификации создают трудности в плане выбора и применения соответствующих стандартных факторов выбросов.
Capacity-building is also required in the application of protected area classification systems at the national level. Необходимо также укреплять потенциал в области применения систем классификации охраняемых районов на национальном уровне.
Deletion of the section on lean and fat colour (because a new section on classification systems was included); исключение раздела, касающегося цвета постного мяса и жира (с учетом того, что в текст был включен новый раздел о системах классификации);
Eurostat agreed to fine-tune the text, making reference to related classification systems (NACE, CPA, ISIC and CPC). Евростат согласился окончательно доработать данный текст, приняв за основу соответствующие системы классификации (КДЕС, КПЕС, МСОК и ТПТК).
There are several industry-standard classification systems and commodity code systems for reporting to government agencies or industry organizations. Существует несколько являющихся отраслевыми стандартами систем классификации и систем кодов товаров, которые используются для предоставления отчетности правительственным учреждениям и отраслевым организациям.
As noted earlier, international classification systems are used in countries with highly differing environmental conditions and technological development levels. Как уже отмечалось, международные системы классификации применяются в странах с весьма неодинаковыми экологическими условиями и уровнями технического развития.
The Working Party agreed to reiterate the importance of adopting and using the new classification systems for Inland Waterway Transport. Рабочая группа решила вновь отметить важное значение принятия и использования новых систем классификации для внутреннего водного транспорта.
Under this agenda item, the document “Revision of classification systems used in transport statistics” is presented to the CES for endorsement. В рамках этого пункта повестки дня КЕС для утверждения будет представлен документ " Пересмотр систем классификации, используемых в статистике транспорта ".
Different jurisdictions developed distinct chemical classification systems which had merits within their local area, but sometimes created confusion at the wider level. В рамках различных юрисдикций были разработаны четкие системы классификации химических веществ, обладавшие достоинствами в местных условиях, однако на более широком уровне они иногда создавали неразбериху.
The World Customs Organization, in the training of customs officers and the harmonization of classification systems for effective control at customs border posts; Всемирной таможенной организацией в деле профессиональной подготовки таможенных чиновников и согласования систем классификации для эффективного контроля на таможенных пограничных пунктах;
harmonization of terminologies and classification systems for the evaluation and assessment of reserves/resources of energy commodities- petroleum, natural gas, coal and uranium (C, GE.H); гармонизация терминологии и систем классификации для проведения стоимостной и физической оценки запасов/ресурсов энергетического сырья- нефть, природный газ, уголь и уран (К, ГЭ.Г);
Her delegation also took note of the complementary measures recommended by ICSC concerning revised job classification systems, broad banding of post levels and increased flexibility in mobility. Она принимает к сведению дополнительные меры, предложенные КМГС: пересмотр системы классификации должностей, расширение вилок заработной платы и усиление гибкости в проведении политики обеспечения мобильности.
To be integrated, the UNECE code would have to be compatible with the global electronic classification systems that will be used in the GDSN: the United Nations Standard Products and Services Code ® (UNSPSC) ® and the Global Product Classification (GPC). В интересах интеграции коды ЕЭК ООН должны быть совместимы с глобальными электронными системами классификации, которые будут использоваться в рамках ГССД: Системой стандартных кодов товаров и услуг Организации Объединенных Наций ® (ССКТУООН) ® и Глобальной классификацией товаров (ГКТ).
To be integrated, the UNECE code would have to be compatible with the global product classification systems that will be used in the GDSN: the United Nations Standard Products and Services Code (UNSPSC) and the Global Product Classification (GPC). Для обеспечения такой интеграции код ЕЭК ООН должен быть совместим с глобальными системами классификации продуктов, которые будут использоваться в ГССД: Системой стандартных кодов товаров и услуг Организации Объединенных Наций (ССКТУООН) и Глобальной классификацией товаров (ГКТ).
The problem however is that the current classification systems used to measure trade in imports of IPPs, a significant contributor, to total supply are not, at present, detailed enough to allow for the separate identification of investment in IPPs by type. Проблема заключается в том, что современные системы классификации, которые используются для измерения торговли в форме импорта ПИС, в качестве важной части общего предложения, недостаточно детализированы, чтобы позволить отдельно выявлять инвестиции в ПИС по их типам.
Those coordinating groups have dealt with such issues as the harmonization of chemical classification systems; information exchange on chemicals; pollutant release and transfer registers; assessment of existing chemicals; chemical accident prevention, preparedness and response; and identification and management of stockpiles of obsolete pesticides and other chemicals. Эти координационные группы рассматривают такие вопросы, как согласование систем классификации химических веществ; обмен информацией о химических веществах; регистры эмиссии и трансграничного переноса загрязняющих веществ; оценка существующих химических веществ; предотвращение инцидентов, связанных с химическими веществами, обеспечение готовности к ним и принятие соответствующих мер реагирования; и идентификация и утилизация устаревших запасов пестицидов и других химических веществ.
It covers the harmonization of energy policies and practices; the formulation of recommendations based on assessment of new developments and issues related to the price of energy; the security of both the supply and the environment; and the development of classification systems for energy and mineral reserves/resources. Он охватывает в своей деятельности такие вопросы, как гармонизация политики и практики в области энергетики; разработка рекомендаций на основе оценки новых изменений и вопросов, касающихся цены на энергию; безопасность поставок и окружающей среды; разработка систем классификации энергетических и минеральных запасов/ресурсов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!