Примеры употребления "class consciousness" в английском

<>
"Generation consciousness," unlike the "class consciousness" of old, is obviously not a defining factor in people's political preferences. "Сознание поколения" пожилых, в отличие от "классового сознания", явно не является определяющим фактором в политических предпочтениях людей.
The American Dream is giving way to class consciousness – a profound change for a country founded on the ideal that anyone can improve his or her lot through hard work. «Американская мечта» уступает место классовому сознанию. Для страны, основанной на идее, что каждый может изменить свою долю к лучшему упорным трудом, это весьма глубокая перемена.
He is taller than any other boy in his class. Он выше всех мальчиков в классе.
Being determines consciousness. Бытие определяет сознание.
This class is made up of thirty-five pupils. В классе тридцать пять учеников.
Then, she lost consciousness. Затем она потеряла сознание.
How was the French class? Как прошёл урок французcкого?
He regained consciousness in the hospital. Он пришел в себя в больнице.
She is the pride of her class. Она — гордость своего класса.
He regained consciousness three hours after the accident. Он пришел в сознание через три часа после аварии.
Kate is smarter than any other student in our class is. Кейт умнее, чем любой другой ученик в нашем классе.
She suddenly lost consciousness. Она внезапно потеряла сознание.
Miss Sato is in charge of my class. Госпожа Сато занимается нашему классу.
Ten minutes after the knockout, the boxer regained consciousness. Через десять минут после нокаута, боксёр пришел в сознание.
She is always at the bottom of the class. Она всегда самая отстающая в классе.
He regained consciousness and was able to talk. Он пришёл в сознание и был способен говорить.
You must not speak ill of other boys in his class. Ты не должен говорить дурно о другом мальчике в его классе.
For 21 years, Georges Bwelle watched his ill father slip in and out of consciousness, traveling to hospitals that weren't equipped to help him. В течение 21 года Жорж Бвелле видел, как его отец возвращался к жизни и вновь впадал в бессознательное состояние, скитаясь по больницам, которые не были оборудованы должным образом, чтобы помочь ему.
Tom is so intelligent that he stands out in class. Том настолько сообразительный, что выделяется на фоне остального класса.
When the 63-year-old president of the court regained consciousness, he discovered that they had stolen his work ID. Когда 63-летний председатель суда пришел в себя, то обнаружил, что у него вытащили служебное удостоверение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!