Примеры употребления "clasp connection" в английском

<>
We didn't find one around her neck, but in her pocket there was a ring and a chain with a broken clasp. Мы не нашли ничего вокруг ее шеи, но в ее кармане были найдены кольцо и цепочка со сломанным замочком.
The official designs of the Government, especially its designs in connection with postage stamps and coinage, may be described, I think, as the silent ambassadors of national taste. Официальный государственный дизайн, особенно связанный с почтой и монетной системой, по-моему, можно охарактеризовать как посольство от национального художественного вкуса.
Just fix the clasp. Просто исправь застежку.
He made a speech in connection with world peace. Он сказал речь по поводу мира во всём мире.
Let me help you with the clasp. Позвольте помочь вам с застёжкой.
There is a connection between smoking and lung cancer. Есть взаимосвязь между курением и раком лёгких.
I prefer a single clasp. Я предпочитаю одиночную застежку.
Tell me all you know in connection with this. Расскажите мне всё, что Вы об этом знаете.
I saw the sea-creature clasp and remembered he was from a maritime kingdom. Увидел застежку с морской ведьмой и вспомнил, что он из морского королевства.
For my talk I need a beamer with a Windows PC connection. Для доклада мне необходим бимер, подключенный к Windows.
I'm just glad I don't have to help you with the clasp again. Я просто рад, что не надо снова помогать тебе с застежкой.
Set up my connection manually Установить подключение вручную
Only, look at this - the chest clasp is closed. Только посмотрите на это - грудная застежка защелкнута.
In this connection we would like to obtain more information on the company. В связи с этим нам необходима дополнительная информация об этой компании.
This is what she would do with a faulty clasp. Вот что она бы сделала с неисправной застёжкой.
connection refused В соединении отказано
I found epithelial tissue stuck in the clasp. Я нашла эпителий на застёжке.
Connect using a broadband connection that requires a user name and password Подключаться, используя высокоскоростное подключение с указанием имени пользователя и пароля
Bring the clasp to 1,940 degrees Fahrenheit. Доведи застежку до 1,940 градусов по Фаренгейту.
In connection with any litigation including appellate proceedings arising out of this Contract, the prevailing party shall be entitled to recover reasonable attorney's fees and costs. В связи с любым процессом, включая апелляционное судебное разбирательство, проистекающее из настоящего Контракта, сторона, выигравшая дело, имеет право на покрытие в разумных размерах понесенных ею судебных издержек и затрат на гонорары адвокатов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!