Примеры употребления "clarify" в английском

<>
Maybe I should clarify it. Возможно мне стоит уточнить его.
Then let's clarify some biographical details. Тогда мы сейчас уточним некоторые биографические мелочи.
Please clarify how Lebanese legislation meets this requirement. Просьба пояснить, как в ливанском законодательстве учитывается это требование.
Updated header docs for FBSDKShareLinkContent to clarify parameter usage. В документации по FBSDKShareLinkContent даны пояснения по использованию параметров.
This is an actual study, and let me clarify. Это реальное исследование. Я поясню.
You try to strengthen and clarify your point of view. Вы пытаетесь укрепить и уточнить свою точку зрения.
The officials blow smoke and cloud reality rather than clarify. Чиновники напускают больше дыма и тумана, чем ясности о реальности.
To clarify, today does count as one of the seven, right? Чисто уточнить, сегодняшний день считается одним из семи, да?
First, states should make and clarify their claims based on international law. Во-первых, государства должны определить и уточнить свои претензии на основе международного права.
Additional notes to clarify the intent of the questionnaire for the respondent. Дополнительные примечания, поясняющие назначение анкеты респонденту.
On the Text tab, you can add instructions to clarify the question. На вкладке Текст можно добавить инструкции, которые уточняют вопрос.
clarify the minimum training period for refresher training courses (basic and/or specialization). уточнить минимальную продолжительность курсов переподготовки (базового и/или специализированных курсов).
Okay, let me clarify what "best seller" means in the religious nonfiction market. Позволь, я расскажу тебе, что значит "бестселлер" на рынке религиозной научной литературы.
To clarify and distinguish the role of conformity assessment and market surveillance activities уточнить роль и разграничить функции оценки соответствия и контроля за рынком;
A suggestion was made to clarify that article 25 applied to expert witnesses. Было предложено уточнить, что в статье 25 речь идет о свидетелях-экспертах.
First, governments should better clarify the sources of funding behind each particular investment. Во-первых, правительства должны лучше объяснять источники средств фондов, стоящие за каждой отдельно взятой инвестицией.
Clarify the differences between conformity assessment procedures (pre-market control) and market surveillance activities. Уточнение различий между процедурами оценки соответствия (предпродажный контроль) и деятельностью по наблюдению за рынком.
President Chávez will need to clarify the content and meaning of his "Bolivarian Revolution." Президент Чавез будет вынужден пояснить содержание и смысл своей "революции в стиле Боливара".
Further efforts were needed to clarify coordination, division of labour, leadership, sequencing and prioritization. Необходимо предпринять дальнейшие шаги для большей четкости координации, разделения труда, руководства, определения очередности принимаемых мер и приоритетов.
These payment types are provided to help you clarify the user-defined methods of payment. Эти типы платежа предназначены для того, чтобы помочь более точно описать пользовательские способы оплаты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!