Примеры употребления "clarification by adsorption with carbon" в английском

<>
After additional clarification by the Libyan Arab Jamahiriya concerning the transfer of ownership of the ship and its cargo, the Committee considered the matter again on 11 December, at its 243rd meeting, and tentatively decided to take it up again in an informal setting with the participation of the Treasurer's office, in view of the financial issues involved in the proposed transaction. После получения от Ливийской Арабской Джамахирии дополнительных разъяснений в отношении передачи прав собственности на судно и его груз Комитет 11 декабря на своем 243-м заседании вновь рассмотрел данный вопрос и принял предварительное решение о дальнейшем его рассмотрении в неофициальной обстановке с участием представителя Казначейства в свете финансовых вопросов, с которыми была сопряжена предлагаемая операция.
Conversion of Hg0 to Hg2 + may be followed by adsorption to form Hgp. За конверсией Hg0 в Hg2 + может следовать адсорбция с превращением в Hgр.
Two of them were sent to Lodz, in Poland, and then probably murdered with carbon monoxide at the extermination camp at Chelmno. Двух из них направили в город Лодзь в Польше, где они, возможно, погибли от угарного газа в лагере смерти в Челмно.
Replying to a request for clarification by the Alternate Country Rapporteur, she said that young offenders who committed offences of a financial nature were liable to prosecution under the Financial Criminal Code, which punished customs, tax, currency and other related offences. Отвечая на просьбу о разъяснении, с которой обратился Содокладчик, г-жа Ставяж сообщает, что несовершеннолетние, совершившие правонарушения финансового характера, могут быть подвергнуты уголовному преследованию в соответствии с Уголовно-финансовым кодексом, в котором, в частности, предусмотрены наказания за нарушения в областях, среди прочих, таможенного, налогового и валютного права.
In general, forests soils, with a high humus content, rich in soil organisms, and a highly developed root system can purify rainwater by adsorption of contaminants during its passage through the different levels of the soil. В целом лесные почвы с высоким содержанием гумуса, богатые почвенными организмами и с хорошо развитой корневой системой, могут очищать дождевую воду путем адсорбции загрязняющих веществ во время ее просачивания через разные уровни почвы.
Lindsay's face was flushed, consistent with carbon monoxide poisoning. Лицо Линдси покраснело, что указывает на отравление угарным газом.
Also at the 48th meeting, following a point of clarification by the Secretary of the Council, the representative of Canada proposed an oral revision to operative paragraph 8 of the draft resolution entitled “Report of the Committee of Experts on Public Administration on its sixth session and dates, venue and provisional agenda for the seventh session of the Committee”, contained in the report of the Committee of Experts on Public Administration on its sixth session. Также на 48-м заседании после выступления Секретаря Совета с разъяснениями представитель Канады обратилась с устным предложением внести изменение в пункт 8 постановляющей части проекта резолюции, озаглавленного «Доклад Комитета экспертов по государственному управлению о работе его шестой сессии и сроки и место проведения и предварительная повестка дня седьмой сессии Комитета», содержащегося в докладе Комитета экспертов по государственному управлению о работе его шестой сессии.
Hg2 + is generally easier to capture by adsorption than Hg0. Как правило, Hg2 + легче поддается улавливанию адсорбцией, чем Hg0.
The M. E said that his skin discoloration is consistent with carbon monoxide poisoning. Медэксперт сказал, что бледность кожи согласуется с отравлением одноокисью углерода.
At any time prior to the deadline for submission of tenders, the procuring entity may, for any reason, whether on its own initiative or as a result of a request for clarification by a supplier or contractor, modify the solicitation documents by issuing an addendum. В любое время до истечения окончательного срока представления тендерных заявок закупающая организация может по любой причине- либо по своей собственной инициативе, либо в ответ на запрос о разъяснении со стороны какого-либо поставщика или подрядчика- изменить тендерную документацию путем издания дополнения.
Unminable coal beds could also be used to store CO2, by adsorption onto the coal. Неизвлекаемые угольные пласты также могут использоваться для хранения CO2 путем его адсорбирования на поверхности угля.
The hydrogen could be converted into a liquid fuel by upgrading biofuels, for example, or it could be reacted with carbon dioxide from flue gas or otherwise processed to produce liquid fuels for use in transportation applications. Водород может быть преобразован в жидкое топливо, например, через повышение качества биотоплива, либо же он может быть подвергнут взаимодействию с диоксидом углерода из дымовых газов или еще каким-либо образом обработан для получения жидкого топлива, подходящего для применения в транспорте.
Each State had claimed that its military was lawfully present in the Bakassi Peninsula; with the clarification by the Court as to where title lay, the Court had not been prepared to envisage a situation where either party, after withdrawing from the other's territory, would fail to respect the territorial sovereignty of that party. Каждое из государств утверждало, что его военнослужащие законно присутствуют на полуострове Бакасси; после разъяснения Суда относительно того, кому принадлежит правовой титул, Суд не был готов предусмотреть ситуацию, при которой любая из сторон после ухода с территории другой стороны не будет уважать территориальный суверенитет этой стороны.
Organic solvents and/or organic compounds lost due to chemical or physical reactions (including, for example, those that are destroyed, e.g. by incineration or other waste-gas or waste-water treatments, or captured, e.g. by adsorption, as long as they are not counted under O6, O7 or O8). Органические растворители и/или органические соединения, которые теряются в результате химических или физических реакций (включая, например, растворители, которые разрушаются, в частности, при сжигании или других методах очистки отходящих газов или сточных вод, или улавливаются, например, методом адсорбции, если только они не учитываются в пунктах O6, O7 или O8).
The supposed savior technology – bioenergy with carbon capture and storage (BECCS) – is not much better. Технология «биоэнергетики с улавливанием и хранением углерода» (сокращённо BECCS), которая представляется как спасение в этой ситуации, на самом деле ничуть не лучше.
On the issue of limits on the length of documents, her delegation welcomed the clarification by the representative of the Secretariat that there had been no changes and requested that the guidelines be disseminated to all staff of the Secretariat dealing with that issue with a view to harmonizing their implementation throughout the system. По вопросу об ограничении объема документов делегация оратора приветствует разъяснения представителя Секретариата о том, что не было каких-либо изменений, и просит, чтобы текст руководящих принципов был распространен среди всех сотрудников Секретариата, занимающихся этим вопросом, в целях согласования их применения в рамках всей системы.
The latter involves chemical dissolution of patina induced by adsorption of atmospheric constituents (gases and particles) and occurs at the interface between the patina and the atmosphere. Вторые связаны с химическим растворением патины, вызванным адсорбцией атмосферных составляющих (газов и частиц), и возникают на стыке между патиной и атмосферой.
If the rich nations pollute the atmosphere with carbon dioxide, causing my crops to fail because of changing rainfall patterns, or my fields are inundated by a rise in the sea level, shouldn’t I also be able to sue? Если богатые страны загрязняют атмосферу углекислым газом, что приводит к гибели моего урожая из-за изменений в выпадении осадков или же в результате затопления моих полей из-за повышения уровня моря, разве я не должен иметь право привлечь их к ответственности?
The government is experimenting with carbon pricing, and investing heavily in low-carbon wind, solar, and nuclear energy. Правительство экспериментирует с ценами на углерод и инвестирует значительные средства в низкоуглеродистые альтернативы: энергии ветра, солнца, и ядерную энергетику.
The effort that will receive the greatest amount of attention is bio-energy with carbon capture and storage (BECCS). Усилия, которые получат наибольшее количество внимания – это биоэнергетика с использованием технологии улавливания и хранения углерода (BECCS).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!