Примеры употребления "clara" в английском

<>
Переводы: все25 клара22 другие переводы3
Don't be foolish, Clara. Не будь дурочкой, Клара.
Clara, I really like you. Клара, ты мне очень нравишься.
I don't take orders, Clara! Я не принимать заказы, Клара!
Clara, you want a snow-cone? Клара, хочешь фруктовый лед?
Clint, I'm gonna take Clara home. Клинт, я провожу Клару домой.
You've gone quiet because I mentioned Clara. Вы затихли после упоминания Клары.
In honour of Clara Zetkin and Rose Luxembourg, comrades. В честь Клары Цеткин и Розы Люксембург, товарищи.
Well, Clara gave me a ride home from the fundraiser. Ну, Клара подвезла меня домой после мероприятия.
I believe Clara Levine was performing splenectomies before we were born. Я думаю, что Клара Лавин проводила спленэктомии еще до нашего рождения.
Which is why you never told him that Clara was stealing. Поэтому вы никогда не говорили ему, что Клара - воровка.
Once you're done redecorating, we'll get Clara to clean up. После ремонта, позовём Клару на уборку.
If I turn it off, do you think Clara will stay asleep? Если я выключу ее, как ты думаешь Клара продолжить спать?
Let's say that Clara was driving the car and she ran over the homeless guy. Допусти, что Клара вела автомобиль и задавила бездомного.
Oh, it would be so great if Clara could walk down the aisle as your flower girl. О, было бы чудесно, если бы Клара могла нести перед вами цветы по проходу.
Margarito Broche, a member of the Association for Peace, Democracy and Freedom, in Caibarién, Villa Clara, arrested on Tuesday, 18 March; Маргарито Броче, член Ассоциации за мир, демократию и свободу, Кайбарьен, провинция Вилья-Клара, был арестован во вторник 18 марта;
On 26 April 2001, Cuban frontier guards had glimpsed a landing dinghy with outboard motor and three crew members on board to the north of the province of Villa Clara. 26 апреля 2001 года военнослужащие кубинских пограничных войск к северу от провинции Вилья-Клара заметили десантный плот с подвесным мотором, на борту которого находилось три человека.
Urban environmental profiles of three cities in Cuba (Santa Clara, Holguín and Cienfuegos), using the Global Environment Outlook approach, are being undertaken and are scheduled for finalization in the third quarter of 2008. На базе подхода, характерного для " Глобальной экологической перспективы ", готовятся справки о состоянии городской окружающей среды в трех городах Кубы (Санта-Клара, Хольгуин и Сьенфуэгос), которые должны быть готовы в третьем квартале 2008 года.
In Sheet Metal Workers, Paradise and Johnson, all three affirmative action programmes were accepted, because their purpose was to remedy intentional discrimination practiced in the past against the African American population by the New York syndicate of metalworkers, the police corps of Alabama and against women in the “skilled craft” job category in Santa Clara county, in the respective cases. При рассмотрении дела Sheet Metal Workers, Paradise and Johnson были приняты все три программы позитивных действий, поскольку их цель заключалась в исправлении ситуации, связанной с осуществлявшейся в прошлом практикой международной дискриминации в отношении, соответственно, афро-американского населения со стороны нью-йоркского профсоюза работников металлургической промышленности, органов полиции Алабамы, а также в отношении женщин " квалифицированной категории " в округе Санта-Клара.
"The Nutcracker" is Clara's story. "Щелкунчик" - это рассказ Клары.
Clara's horseback riding, his college application, nothing earth shattering. Уроках верховой езды Клары, его поступлении в колледж, ничего такого.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!