Примеры употребления "civil rights movement" в английском

<>
Переводы: все18 движение за гражданские права11 другие переводы7
Palestinians identify strongly with the civil rights movement in the United States. Движение по защите гражданских прав в США нашло живейший отклик в сердцах палестинцев.
Why is it that Martin Luther King led the Civil Rights Movement? Почему Мартин Лютер Кинг возглавил Движение Гражданских Прав?
It just so happened that the Civil Rights Movement was the perfect thing to help him bring his cause to life. Так получилось, что Движение Гражданских Прав просто позволило ему воплотить свои идею в жизнь.
In recent weeks, thirty-six human rights activists, members of the alternative press, and representatives of the emerging civil rights movement have been imprisoned and may be tried. На протяжении последних недель множество защитников прав человека - представителей альтернативной прессы, а также членов возникающего в стране движения в защиту прав человека - были задержаны и могут быть привлечены к суду.
Until the 1960's, future neo-conservatives shared the Democratic Party's vehement anti-communism, acceptance of the Civil Rights Movement, and support for President Franklin Roosevelt's New Deal welfare-state policies. До 1960-х годов будущие неоконсерваторы разделяли антикоммунистические настроения демократическое партии, одобряли движение в защиту прав человека и поддерживали новую политику президента Франклина Рузвельта "Новый курс" в создании государства всеобщего благоденствия.
In the United States, street protests helped bring the Vietnam war to an end, and the mass protests of the civil rights movement showed that, as Martin Luther King, Jr. put it, “business as usual” could no longer continue. В США уличные протесты помогли остановить войну во Вьетнаме, а массовые протесты в защиту гражданских прав показали то, что, как это сказал Мартин Лютер Кинг, «обычное ведение дел» больше не могло продолжаться.
Impressed with the relative success of the American civil rights movement and the NAACP's contribution to that effort, in 2005 Conseil Reprếsentatif des Associationa Noires (CRAN) inquired about NAACP strategies in building a successful civil rights organization and recommended ways to help advance full citizenship rights for all living in France, regardless of race, ethnicity or religion. Под впечатлением относительного успеха Американского правозащитного движения и вклада в это движение Ассоциации в 2005 году Представительный совет Ассоциации чернокожих (КРАН) просил Ассоциацию изложить свои стратегии в плане создания эффективной организации по защите гражданских прав и рекомендовать пути содействия осуществлению всех гражданских прав всех жителей Франции вне зависимости от расовой, этнической или религиозной принадлежности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!