Примеры употребления "civil aircraft" в английском

<>
SSJ-100 is an airplane built by the company "Sukhoi Civil Aircraft" in partnership with Alenia Aermacchi. SSJ-100 - самолет, построенный компанией "Гражданские самолеты Сухого" в партнерстве с Alenia Aermacchi.
The Penal Code of the Republic of Slovenia shall apply to any person who commits a criminal offence either on a domestic civil aircraft in flight or on a domestic military aircraft irrespective of its location at the time the offence was committed. Уголовный кодекс Республики Словении применяется ко всем лицам, совершившим уголовные преступления либо на национальном гражданском самолете во время полета, либо на национальном военном самолете, независимо от его местонахождения в момент совершения преступления.
The crew of military and civil aircraft arriving in Tajikistan in accordance with the legally established procedure. члены экипажей военных и гражданских самолетов, прибывших в Республику Таджикистан в установленном законом порядке.
The terrorists are jubilantly celebrating the behaviour of the current Administration, which is continuing to guarantee impunity for Luis Posada Carriles and Orlando Bosch, the two men guilty of the mid-flight destruction of a civil aircraft that killed 73 people, while it cruelly punishes those who, without harming anybody, gave their youth to prevent the misdeeds of those and other criminals. Террористы с ликованием приветствуют нынешнюю администрацию, которая, как и прежде, гарантирует безнаказанность Луиса Посады Каррилеса и Орландо Боша, виновных во взрыве гражданского самолета в воздухе и смерти 73 человек, при этом оно жестоко наказывает тех, кто, не нанеся никому вреда, отдали свою юность для того, чтобы остановить этих и других преступников.
Finally, in the crowded skies over Okinawa, there are constant near-misses between military and civil aircrafts. Наконец, в условиях интенсивного воздушного движения над Окинавой постоянно возникает опасность столкновения военных и гражданских самолетов.
does not control " technology " for the repair of " civil aircraft " structures using carbon " fibrous or filamentary materials " and epoxy resins, contained in aircraft manufacturers'manuals. Примечание По пункту 1.E.2.f не контролируются «технологии» для ремонта структур «гражданских летательных аппаратов», использующие углеродные «волокнистые или нитевидные материалы» и эпоксидные смолы, содержащиеся в авиационных изделиях.
A ministerial decision of 11 April 2000 regulating conditions of transport on board civil aircraft of passengers posing particular security risks (Moniteur belge, 14 April 2000). постановление Совета министров от 11 апреля 2000 года, регулирующее условия перевозки самолетами гражданской авиации пассажиров, представляющих особую угрозу с точки зрения безопасности (" Монитёр бельж " от 14 апреля 2000 года).
The operation of GLONASS continued to provide navigational support for civil aircraft, naval vessels and river fleets and to be used in geodesy and cartography, for geological works and in agriculture and forestry. Продолжалась эксплуатация глобальной космической навигационной системы ГЛОНАСС, используемой для навигации самолетов гражданской авиации, судов морского и речного флотов, в геодезии и картографии, при проведении геологических работ, в сельском и лесном хозяйствах.
Civil aviation cooperation, including the possible removal of restrictions on United States and European manufacturers in regard to the export of civil aircraft to Iran, thereby widening the prospect of Iran renewing its fleet of civil airliners. Сотрудничество в области гражданской авиации, включая возможную отмену ограничений на экспорт в Иран воздушных судов для гражданской авиации, введенных для производителей из Соединенных Штатов и европейских стран, и улучшение таким образом перспектив Ирана в плане обновления парка гражданских воздушных судов.
In compliance with ICAO Assembly resolution A33-1, entitled “Declaration on misuse of civil aircraft as weapons of destruction and other terrorist acts involving civil aviation”, ICAO had continued the implementation of the Universal Security Audit Programme. В соответствии с резолюцией А33-1 Ассамблеи ИКАО, озаглавленной «Декларация о ненадлежащем использовании гражданской авиации в качестве оружия уничтожения и о других террористических актах, затрагивающих гражданскую авиацию», ИКАО продолжала осуществление Программы проверки всеобщей безопасности.
For instance, States could ensure that procedures for issuing certificates of airworthiness for individual aircraft on civil aircraft registers, procedures for issuing air operator certificates to airlines, regulations on carriage of dangerous goods and requirements for insurance were all stringently enforced. Например, государства могут обеспечивать строжайшее соблюдение процедур выдачи сертификатов полетопригодности для отдельных летательных аппаратов, числящихся в регистрах гражданской авиации, процедур выдачи сертификатов авиатранспортного предприятия авиалиниям, положений о перевозке опасных грузов и требований о страховании.
Attacks against civil aviation are qualified as the crime of endangering the safety of air transport and civil aircraft according to Section 180a or the crime hijacking an aircraft and forcing it abroad according to Section 180c of the Criminal Code. Нападения на гражданскую авиацию квалифицируются как преступление, создающее угрозу воздушному транспорту и воздушным судам, согласно статье 180a, либо преступление захвата воздушного судна или принуждение его команды к посадке за границей, согласно статье 180c Уголовного кодекса.
ICAO indicated that, in conformity with its Assembly resolution A33-1, entitled “Declaration on misuse of civil aircraft as weapons of destruction and other terrorist acts involving civil aviation”, the Aviation Security Audit Section had continued the implementation of the Universal Security Audit Programme. ИКАО указала, что в соответствии с резолюцией А33-1 ее Ассамблеи, озаглавленной «Декларация о ненадлежащем использовании гражданской авиации в качестве оружия уничтожения и о других террористических актах, затрагивающих гражданскую авиацию», Секция по проверке авиационной безопасности продолжала осуществление Программы проверки всеобщей безопасности.
On 21 October 1996, a crop-dusting aircraft of the SR2 model, registration N3093M of the Civil Aircraft Registry of the United States of America, operated by the State Department of that country in its programme against drug production in Colombia, was observed spraying a substance over Cuban territory along the Girón international air corridor, in Matanzas province. 21 октября 1996 года самолет для фумигации модели SR2 с бортовым номером N3093M регистра гражданских воздушных судов США, который использовался Государственным департаментом этой страны для борьбы с производством наркотиков в Колумбии, был обнаружен при распылении какого-то вещества во время полета над кубинской территорией по международному воздушному коридору Хирон, провинция Матансас.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!