Примеры употребления "cinema" в английском

<>
We are going to the cinema. Мы идём в кино.
We burned the "Rivoli" cinema. Мы сожгли кинотеатр.
Agent Ziva David believes that the Pirates of the Caribbean is a cinema classic. Агент Зива Давид верит, что "Пираты Карибского моря" это классика кинематографа.
The Commission also formed the Bantay Cinema Youth Network to serve as monitoring team in various localities. Комиссия также создала кинематографическую молодежную сеть Бантай для выполнения функций контроля в различных районах страны.
Why do people go to the cinema? Почему люди идут в кино?
To return to the cinema analogy: Если вернуться к аналогии с кинотеатром:
To begin with, artificial landscapes, which I invented sort of, are used in cinema all the time. Начнём с того, что искусственные ландшафты, которые я, скажем так, изобрёл, постоянно используются в кинематографе.
What's on at the cinema tonight? Что сегодня в кино?
Make a protest at the cinema! Проведите акцию протеста в кинотеатре!
Because of my passion for cinema, and above all because they respected me and supported me morally, I really got into the part. Из-за своей любви к кинематографу, а самое главное потому, что они меня уважали и поддерживали меня морально, я действительно вжился в роль.
I feel like going to the cinema Я хочу пойти в кино
Adam Summers was projectionist at the Rex Cinema. Адам Саммерс был киномехаником в кинотеатре "Рекс".
This is a real cinema of humility - the directors again and again have chosen to take seriously the dramas and struggles of ordinary people and find the heroism or tragedy therein. Это настоящий кинематограф смирения - режиссеры снова и снова выбирают серьезное отношение к драмам и борьбе простых людей и находят в них героизм или трагедию.
Theatre and cinema sets, and puppet shows. Для кукольного театра и кино.
You see, my home is not bowling, not cinema. Ведь у меня дома не боулинг, не кинотеатр.
So from the hand-cranked jump cut early days of cinema to last Sunday's Oscar winner, what follows are some steps and a few repeats in the evolution of visual effects. Начиная от ранних дней кинематографа с выполняемой в ручном режиме резкой сменой кадров и заканчивая обладателями премии Оскар прошлого воскресенья, вы сейчас увидите ступеньки эволюции визуальных эффектов.
How much does a cinema ticket cost? Сколько стоит билет в кино?
And set a fire inside his very own cinema? И устраивать пожар внутри своего кинотеатра?
Numerous associations in the fields of fine arts, cinema and photography, multidisciplinary creation, literature, music, cultural heritage, science, sociocultural events, theatre and cultural journals, have signed agreements with the Ministry of Culture. Многочисленные ассоциации, действующие в областях изящных искусств, кинематографа и фотографии, различных видов творческой деятельности, литературы, музыки, охраны культурного наследия, науки, социально-культурных отношений, театра и изданий, специализирующихся по вопросам культуры, имеют особые соглашения с министерством культуры.
Most expensive antihistamine in the history of cinema. Самый дорогой антигистамин в истории кино.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!