Примеры употребления "chutzpah" в английском

<>
Not only did Israel’s leaders reject the world community’s requests, but they had the chutzpah to claim that they had convinced the US to drop this requirement for the resumption of talks. Кроме того, лидеры Израиля не только отвергли требования мирового сообщества, но имели наглость утверждать, что они убедили США отказаться от требований возобновить переговоры.
Solidarity's campaign was all chutzpah. Кампания "Солидарности" была довольно дерзкой.
The very chutzpah of somebody thinking that you could explain consciousness is just out of the question. Дерзко полагать, что ты можешь объяснить сознание, это совершенно исключено.
This not only surpassed what ten years ago on Heroes Square sounded like chutzpah, it also delivered historical justice to the Hungarian freedom-fighters of 1956 who had fought for Hungary's independence, but were crushed by Soviet tanks. Это не только превзошло все то, что десять лет назад на площади Героев звучало как “chutzpah”, это также установило историческую справедливость для борцов за свободу Венгрии 1958 года, которые боролись за независимость своей страны, но были разбиты советскими танками.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!