Примеры употребления "chronologically" в английском

<>
Переводы: все5 хронологически3 другие переводы2
Play back station logs chronologically, starting with stardate 4 7550. Воспроизведи хронологически станционные журналы, начиная со звездной даты 47550.
Here were all these seemingly disparate events and dialogues that just were chronologically telling the history of him, but underneath it was a constant, a guideline, a road map. В ней были все, казалось бы, разнородные события и диалоги, хронологически рассказывавшие его историю. Но внутри была устойчивость, руководство, план действий.
The Netherlands would note that a fact-finding mechanism set up for the purposes of article 11 should be regarded as an autonomous mechanism, to be distinguished, chronologically as well as in terms of content, from that provided for in draft article 17. Нидерланды хотели бы отметить, что механизм установления фактов, предусмотренный для целей статьи 11, должен рассматриваться как самостоятельный механизм, который следует отличать — хронологически, а также с точки зрения содержания деятельности — от механизма, предусмотренного в проекте статьи 17.
I collected my findings in a book, placed them chronologically, stating the name, the patron, the medium and the date. Все находки я собрала в книгу, хронологично, указав название, мецената, источник и дату.
Therefore, it might seem difficult to isolate and limit the Conference's sphere of action to addressing peace and security issues — although, chronologically speaking, the urgency of those issues naturally calls for priority and immediate action. Поэтому может показаться трудным как-то выделить и ограничить сферу охвата Конференции лишь рассмотрением вопросов мира и безопасности, хотя во временном плане острота этих вопросов, естественно, требует приоритетного и незамедлительного рассмотрения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!