Примеры употребления "christmas eve" в английском

<>
I run the toys for Tykes Drive every Christmas Eve. Что я раздаю игрушки для малышей в каждый Сочельник.
And I also whistled at a Christmas Eve party with my family-in-law. А ещё я свистел в Рождественский сочельник у родителей своей жены.
So you can't spend Christmas Eve with your family, not with the pageant. Значит, невозможно провести Сочельник с семьей, и концерт.
She told me one of the girls went on a date Christmas Eve and never came back. Она сказала, что одна из девушек пошла на свидание в Сочельник и так и не вернулась.
I don't think any one will criticise us for leaving down our riffles on Christmas Eve. Никто не упрекнёт нас в желании мирно провести Сочельник.
And on Christmas Eve, pork roasting in the oven, the parlour cleaned, with fruit along the sideboard. Сочельник, свинина жарится в духовке, гостиная убрана, фрукты в буфете.
Do you remember, Laura, when you were a child, we used to sing carols in the hamlet, at midnight on Christmas Eve? Помнишь, Лора, когда ты была ребенком, мы обычно пели гимны в деревне, в полночь в Сочельник?
This is a very famous picture taken, actually, on my first Christmas Eve, December 24th, 1968, when I was about eight months old. Это очень знаменитая фотография, снятая, на самом деле, во время моего первого Рождественского сочельника, 24 Декабря, 1968 года, когда я был восьми месяцев от роду.
Don't you want our kids going to sleep on Christmas Eve with their hearts full of hope, their heads full of crazy cough syrup nightmares, knowing that downstairs Разве ты не хочешь, чтобы наши дети ложились спать В сочельник с сердцами, полными надежды, и головами, полными сумасшедшими бреднями из-за сиропа от кашля, зная, что этажом ниже
I remember one Christmas Eve, Tammy's mother invited us to come over to the house and, you know, her husband had died that year, but you'd never know it. Я помню однажды в Сочельник, мама Тэмми пригласила нас к себе домой и, ты знаешь, ее муж умер в этом году, но нельзя было и догадаться.
The valuer from the bank is coming Christmas Eve. Оценщик из банка приедет в канун Рождества.
Step through this archway and enter Christmas Eve, 1995. Пройди сквозь арку и войди в канун Рождества 1995 года.
Gift for US dollar bulls on eve of Christmas Eve Подарок на Рождество долларовым «быкам»
Those meteors don't care if it's Christmas Eve. Метеора-м безразлично, что сейчас канун Рождества.
Unless you got something else to do on Christmas Eve. Если тебе нечем заняться в канун Рождества.
So you gotta work at the radio station on Christmas Eve? Значит, будешь работать на радиостанции в канун Рождества?
Hey, do you think Santa would keep us apart on Christmas Eve? Разве Санта допустит, чтобы мы не встретились на Рождество?
My mom is taking her on the train to DC Christmas Eve. Моя мама посадит ее на поезд до Вашингтона.
At Christmas eve we were staying up late And we were playing house, I guess. В канун Рождества, мы долго не ложились и обжимались, кажется.
These are the poor fellows who died in the Christmas Eve cave-in of 1919. Это бедняги, что погибли при обрушении в канун Рождества 1919 года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!