Примеры употребления "christina" в английском

<>
Переводы: все29 кристина29
Christina now swears by it. Кристина молится на это.
Christina, we have a clean shot. Кристина, Точный выстрел.
Christina Rossetti's her name, after the poetess. Ее зовут Кристина РОзетти, как поэтессу.
Your vegetables are shrive led in fear Christina! Твои овощи от страха все съежились, Кристина!
You should have worn a different cardigan this morning, Christina. Ты должна была надеть другую кофту сегодня утром, Кристина.
No, look, I think you're making the same mistake Christina did. Нет, смотрите, я думаю, вы делаете ту же ошибку, что и Кристина.
This is Rachel Field, Robert Graves - a very young Robert Graves - Christina Rossetti. Это Рейчед Филд, Роберт Грейвс, совсем юный Роберт Грейвс, Кристина Россетти.
But for Christina Sidebottom, almost anything was worth trying if it could stop a migraine. но, в случае Кристины Сайдботтом почти все стоило попробовать, лишь бы это помогло остановить мигрень.
Obama originally had a wonder team of economic advisers, including Lawrence Summers, Christina Romer, Austan Goolsbee, and Cass Sunstein. У Обамы изначально была замечательная команда экономических советников, включая Лоуренса Саммерса, Кристину Ромер, Остана Гулсби и Кэсса Санстеина.
Christina O'Shaughnessy (Editor, Trade Development and Timber Division) and Douglas Clark assisted with copyediting and proofread the publication. Кристина О'Шафнесси (редактор, Отдел развития торговли и лесоматериалов) и Дуглас Кларк участвовали в технической редакции публикации и ее корректировке.
You know I'm supposed to play the opening of the new Christina Ricci Mistubishi dealership in Tuckahoe this Saturday. Вы знаете что я должна была играть на открытии нового агентства Митсубиси Кристины Риччи в Такахо в эту субботу.
So with two designers, Tolga and Christina, at my office, we took a track - many of you probably know it. Вместе с Толгой и Кристиной, дизайнерами из нашего офиса, мы взяли одну композицию - многие из вас, наверно, с ней знакомы;
No, but there is a law against having Christina Henley drugged and stripped down half-naked in Washington Square Park. Нет, но незаконно накачать Кристину Хенли наркотой, раздеть её и бросить полуголой в Вашингтон-Сквер-Парк.
If we tell Krantz that Christina has it he may help us or determine that we're no longer useful. Если мы скажем Кранцу, что она у Кристины, то узнав это он может либо помочь нам, либо решить что мы стали бесполезны.
I was supposed to be Christina, but I don't want to lose my head of steam with Max's case. Я должна была быть Кристиной, но не хочу отрываться от дела Макса.
TED Fellow Christina Warinner is an achaeological geneticist, and she's found a spectacular new tool - the microbial DNA in fossilized dental plaque. Кристина Вариннер, археолог-генетик, открыла новый впечатляющий способ - по ДНК бактерий, сохранившихся в зубном камне.
In a special trip to Islamabad, US Assistant Secretary of State Christina Rocca sought to reassure a visibly nervous Pakistani government that the war would be "quick and short." Во время специальной поездки в Исламабад, помощник госсекретаря Кристина Рокка искала способы еще раз уверить явно нервничающее правительство Пакистана в том, что война будет "быстрой и недолгой".
According to Christina and David Romer of the University of California, Berkeley, the aftershocks of modern financial crises – that is, since World War II – fade after 2-3 years. Согласно Кристине и Дэвиду Ромер из Университета Калифорнии, Беркли, сотрясения современных финансовых кризисов – то есть, со времен Второй мировой войны – сходят на нет спустя 2-3 года.
The secretariat was represented by Mr. Kaj Bärlund (Director), Ms. Christina von Schweinichen (Secretary to the Committee), Mr. Bo Libert, Mr. Rainer Enderlein, Mr. Wiek Schrage, Mr. Jeremy Wates and Ms. Tea Aulavuo. Секретариат был представлен г-ном Каем Бёрлундом (Директор), г-жой Кристиной фон Швейнихен (секретарь Комитета), г-ном Бо Либертом, г-ном Райнером Эндерляйном, г-ном Виком Шраге, г-ном Джереми Уэйтсом и г-жой Теа Аулавуо.
II've been racking my brain back there to think of something cool to say, but, uh, christina right here told me to be myself, so the truth is I'm just really uncool. Я тут напрягал свой мозг, пытаясь придумать что-то клевое, но Кристина сказала мне быть собой, но правда в том, что я на самом деле не клевый.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!