Примеры употребления "chore" в английском

<>
Each day together's a chore together Каждый день вместе - напряг недетский
I'll do your next round on the chore wheel. Я сделаю за тебя работы по графику на неделю.
For him talking was a necessary chore, as shoeing a horse. Для него вымолвить слово было также тяжело, как лошадь подковать.
Matthieu's brain scan shows that compassion is not a chore. МРТ-снимок мозга Матье показывает, что сопереживание - это не вынужденная работа.
I have taken the initiative to design and build a chore wheel. Я взял на себя смелость изготовить колесо обязанностей.
I saw some wire cutters in the maintenance shed during chore detail. Я нашла кусачки в здании техобслуживания, во время ежедневных работ.
Two alarm clocks means it's a chore for you to get up in the morning. Два будильника говорят, что это мучение для вас, вставать по утрам.
Because if compassion was a chore, nobody's going to do it, except maybe the Dalai Lama or something. Поскольку, если бы сопереживание было чем-то неприятным, никто бы не стал его практиковать - за исключением, возможно, Далай Ламы и ему подобных.
She practically fell on the floor laughing every time I tried to do some chore they all took for granted. Она смеялась, когда я пытался сделать то, что считалось у них обычным делом.
Efficient cooking stoves would save them, liberate millions of girls and women from the chore of gathering firewood, and generate wide-ranging environmental benefits. Эффективные кухонные плиты позволили бы их спасти, при этом освободив миллионы девочек и женщин от утомительного сбора хвороста и обеспечив многочисленные экологические преимущества.
This “gender chore gap” limits women’s choices, as it impedes their ability to obtain formal education, secure good jobs, and achieve equal pay. Такой «гендерный разрыв в домашнем труде» ограничивает возможности женщин, лишая их шанса получить формальное образование, найти хорошую работу, иметь равную с мужчинами зарплату.
It can be a real chore finding a meeting time that makes everyone happy, but the Scheduling Assistant can make that job a lot easier. Выбрать время для собрания, подходящее для всех, нелегко. Но помощник по планированию может упростить эту задачу.
Managing permissions for a multitude of sub-sites can become a major chore, and users might inadvertently wind up with access to information they really shouldn’t have. управление разрешениями для большого числа дочерних сайтов может создать существенную нагрузку, и пользователи могут случайно получить доступ к данным, не предназначенным для них;
Because there is a bottle of chardonnay in the refrigerator, and right now, this little chore is the only thing that's keeping me from going inside and drinking the whole damn thing. Потому что там в холодильнике лежит бутылка шардоне, и в данный момент эта маленькая работа с цветами единственное, что удерживает меня от того, чтобы пойти внутрь и выпить ее всю до дна.
All great traders love the markets and love trading, it should never be a chore to look at charts or find trades, and you should only be in this profession if you have 100% true passion for financial markets and trading in general. Никогда не должно быть обузой смотреть на графики или находить сделки, и вы должны заниматься этим бизнесом, только если имеете 100%-ю истинную страсть к финансовым рынкам и торговле вообще.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!