Примеры употребления "chops" в английском

<>
And there's not going to be any mutton chops. И мы не собираемся есть бараньи котлеты.
I'm making pork chops. Я делаю свиные рёбрышки.
Mama makin 'pork chops tonight. Мама готовит сегодня свиные ребрышки.
You never had lamb chops? Ты никогда не ела мясных котлет?
You've had enough, cheeky chops. Тебе уже хватит, гуляка.
I'm just busting chops, man. Я просто стебусь над тобой, мужик.
You sure you got the "chops" for it? Уверен, что рулька не тонка?
I will cut him from nave to chops. Я его разрежу от пупа до гланд.
Because the vibe of your chops screams criminal. Потому что флюиды твоих усиков кричат, что ты бандит.
No lamb chops, baked potato, and string beans? Ни телятины, ни жареных помидоров, ни тушеных бобов?
Why not have man flavors like pork chops, stew? Почему бы не сделать мужские вкусны, типа ребрышек или тушеного мяса?
Listen, Charlie has tech chops that'll speed up cracking Nadya's codex. Слушай, у Чарли много технических приемчиков, которые ускорят расшифровку кода Нади.
Lamb chops with Sicilian olives, rosemary and garlic, a warm potato and chorizo salad. Седло ягненка с сицилийскими оливками, розмарином и чесноком, с картофелем и салатом с чоризо.
Yard time's almost over, so before he rounds everybody up, go bust his chops. Время прогулки почти закончено, пока он всех не увёл, выведи его из себя.
He's probably just busting chops, 'cause we wouldn't let him enter the contest. Он решил наказать нас за то, что не смог участвовать.
No, about two strong men fussing over the fire while a woman chops wood for them. Нет, о том, что двое сильных мужчин протирают штаны у костра, в то время, как женщина колит для них дрова.
He's probably just bustin 'chops, you know,' cause we wouldn't let him enter the contest. Он решил наказать нас за то, что не смог участвовать.
When I promoted you to editorial director of nonfiction, it was because I believed you had the chops. Когда я повысил вас до главного редактора отдела нехудожественной литературы, я думал, что в вас есть напористость.
I fail to understand how the markets will “calmly” deal with an exit in the near term, let alone the long-term structural “precedent risk” – yep I can just see Spain, Italy and France licking their chops to follow suit. Я никак не могу понять, как рынки смогут «спокойно» реагировать на выход Афин из Еврозоны в краткосрочной перспективе, не говоря уже о долгосрочном структурном «аналоговом риске» - да, я прямо вижу, как Испания, Италия и Франция предвкушают аналогичный исход для себя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!