Примеры употребления "chipping norton" в английском

<>
But, by chipping away at the mountain of challenges that the country faces, it can ease the burdens that will confront the elected government that emerges from the popular vote in June. Но постепенное уничтожение горы проблем, с которыми сталкивается страна, может облегчить бремя, которое будет лежать на избранном правительстве, которое возникнет в результате всенародного голосования в июне.
Antivirus protection: Norton Antivirus, NOD32; антивирусная защита: Norton Antivirus, NOD32;
There's also bone chipping on the anterior of the sternum. Так же есть осколки кости на передней части грудины.
“She took it out of her plastic bag and it really looked like the real thing,” said Anne Norton Craner, a specialist at Potomack Company, the Virginia auction house where the woman toted her find for a consultation. «Когда она достала картину из пластикового пакета, сразу стало ясно, что это не подделка, - говорит Энн Крейнер (Anne Norton Craner), специалист аукционного дома Potomack Company, куда женщина принесла полотно.
After what those shifters have done - chipping away at our territory, insulting us. После того, что эти оборотни сделали - постепенное уничтожение нашей территории, оскорбляет нас.
I'm sorry, Dr. Norton is out of town for week end. Извините, доктора Нортона не будет в городе до конца недели.
Uh, did you see that his calcaneus was driven backwards, causing chipping damage to the cuboid? Вы видели, что его пяточные кости были повернуты назад, что стало причиной этих повреждений кубовидной кости?
I had a pistol, which on two occasions I had placed ostentatiously on the dressing table of Norton when he was out, so that the maid would have seen it. У меня был пистолет, который я дважды нарочно оставлял на туалетном столике Нортона, в его отсутствие, чтобы его заметила горничная.
You can't just start chipping away. Нельзя просто начать откалывать цемент.
Dale Winton, Graham Norton, George Michael, who's not in their gang? Дейл Уинтон, Грехем Нортон, Джордж Майкл, кто не с ними?
I think he was chipping away at it with the hatchet. Наверное, он откалывал куски с помощью топорика.
Probably best you go now, Missis Norton. Сейчас вам лучше уйти, миссис Нортон.
Selling little bits, chipping away at the edges. Продают по кусочкам, отрезают по краям.
I gave to you the clues and every chance to discover the truth, pointing you towards Iago, the original Stephen Norton. Я дал вам все улики и обеспечил возможность узнать правду, указав вам на Яго, прототип Стивена Нортона.
Maybe if you were chipping in instead of stepping out. И ты б могла подработать, а не шляться.
She just bought a 56 Norton Dominator. Она только что купила "56-ой Нортон Доминатор".
Chipping on the zygomatic arch. Повреждения на скуловой дуге.
Three apps were previously known to cause screen flickering in Windows 10: Norton AV, iCloud, and IDT Audio. Три приложения ранее могли вызывать мерцание экрана в Windows 10: Norton AV, iCloud и IDT Audio.
Sir, he's chipping them, he's using a hammer and a chisel, he's chiselled out War And Peace on the South Downs. Сэр, он выбивает их зубилом и молотком, выбивает "Войну и мир" на скалах Саус Даунс.
And then, better yet, we've got our own version of tuna whisperers, our own Chuck Farwell, Alex Norton, who can take a big tuna and in one motion, put it into an envelope of water, so that we can actually work with the tuna and learn the techniques it takes to not injure this fish who never sees a boundary in the open sea. Кроме того, у нас есть специалисты, умеющие обращаться с тунцами: это Чак Фарвел и Алекс Нортон. Они могут одним движением поместить гигантского тунца в водный карман так, чтобы мы могли с ним работать и научились обращаться с этой рыбой, которая, находясь в открытом океане, не знает, что такое границы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!