Примеры употребления "chin" в английском

<>
Переводы: все85 подбородок51 чин14 другие переводы20
Rhinoplasty, chin implants, face lifts. Пластические операции носа, подбородка, подтяжки лица.
You got anything to say, Lord Double Chin? Вы хотите что-то сказать, Лорд Дабл Чин?
Aquiline nose and enhanced chin. Нос с горбинкой и увеличенный подбородок.
Chin, notify HPD and the Army Bomb Squad. Чин, предупреди полицию и военных подрывников.
That chin barbel is flashing. Усик на подбородке вспыхивает.
Have Chin and Kono call in a missing persons report. Пусть Чин и Коно разошлют отчет о пропавшем без вести.
He tucked the napkin under his chin. Он закрепил салфетку под подбородком.
Chin, if someone hacked into your account, you need to notify the department. Чин, если кто-то взломал твой аккаунт, ты должен уведомить департамент.
Stick your chin out like a boxer. Выпячивает подбородок как боксёр.
No, Chin Ho Kelly, uh, never went into detail about his father's murder. Нет, Чин Хо Келли никогда не вдавался в детали по поводу убийства своего отца.
But I sure got a chin shiner. Но я уверена, что у меня фингал на подбородке.
If we lose the Chin 'toka System, we have no footholds in Dominion territory. Если мы потеряем систему Чин 'тока, у нас не будет опорной площадки на территории Доминиона.
Am I getting a zit on my chin? У меня что, прыщ на подбородке?
My PhD student Ryan Chin presented these early ideas two years ago at a TEDx conference. Мой аспирант, Райан Чин, представил проект два года назад на конференции TEDx.
Back straight, chin out, like a proud meerkat. Спину прямо, подбородок вперед, словно гордый сурикат.
Chin, these guys have fortified their position here, they're using the hostages as a human shield, they jammed the phone lines. Чин, эти парни укрепили свою позицию, они используют заложников в качестве живого щита, они повредили телефонные линии.
Stick your chin out and close your eyes. Выпяти подбородок и закрой глаза.
These judgements on the conduct of judges were delivered at a time of controversy regarding allegations of misconduct by the Chief Justice of Malaysia, Tun Eusoff Chin, who retired from the bench on 19 December 2000. Эти постановления, касающиеся поведения судей, были вынесены в период конфликта по поводу утверждений о злоупотреблениях, допущенных Председателем Верховного суда Малайзии Туном Юсоффом Чином, который вышел в отставку с должности судьи 19 декабря 2000 года.
Splashed sulphuric acid all over his chin he did. Ожег от серной кислоты на всём подбородке.
Well, then let the record show that this is bull, because you have Chin Ho in the crosshairs, and you're gonna twist whatever I say to suit your agenda, so I don't even know why I'm wasting my time. Что ж, тогда пусть пленка покажет, что это все чушь, потому что Чин Хо у вас на прицеле, и вы перевернете вверх тормашками все, что я скажу, чтобы выполнить свой план, так что я даже не знаю, зачем трачу здесь свое время.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!