Примеры употребления "childless" в английском с переводом "бездетный"

<>
Переводы: все16 бездетный14 другие переводы2
Attention parents, children and childless weirdoes! Родители внимание, дети и бездетные люди со странностями!
Single, childless, and not a gymnast. Одинока, бездетна и не гимнастка.
It's like Christmas with a childless gay couple. Это как Рождество бездетной голубой пары.
But nothing is more sad than a childless couple. И всё же нет ничего печальнее, чем бездетные пары.
A young, childless couple took him into their lives. Молодая, бездетная пара приняла его в свой дом.
I'm homeless childless middle-aged and loveless, Hooper. Я бездомный, бездетный, никем не любимый пожилой мужчина, Хупер.
Ted, you maybe single and childless, but you're totally a dorky dad. Тэд, ты возможно одинокий и бездетный, но ты - с головы до ног папаша.
Like all childless couples, they troll the beaches waiting for the egg-layers to wander off from their young. Как все бездетные пары, они бродят по пляжу и ждут пока родители оставят своих детей без присмотра.
We have a five-year plan, although secretly I think Judy hopes we're that childless couple people invite over. У нас есть пятилетний план, хотя втайне я думаю, что Джуди надеется, что мы - та самая бездетная пара, которую приглашают люди.
After losing his parents (in 1968 and 1974 respectively), the author met an elderly childless couple in the mid-1980s, Alfred and Rosa Laubmaier. Потеряв своих родителей (в 1968 году и в 1974 году, соответственно), автор познакомился в середине 80-х годов с пожилой бездетной супружеской парой- Альфредом и Розой Лаубмайер.
Calista Flockhart, who played TV's ultimate desperate childless single woman, adopted a son - and, like a fairy tale, later met and married Harrison Ford. Калиста Флокхарт, которая играла на телевидении убеждённо бездетную одинокую женщину, усыновила ребёнка - и позже, словно в сказке, познакомилась и вышла замуж за Харрисона Форда.
With all the childless couples yearning in vain for a license, our little Mecha will not only open up a completely new market, but it will fill a great human need. При существовании всех бездетных пар тщетно жаждущих получить лицензию наш маленький Мека не только откроет новый рынок, но и заполнит огромную человеческую потребность.
Increasing basic income assistance rates by $ 20 per month per adult for non-disabled single adults and childless couples and for all adults in the persons with disabilities and aged categories, effective January 2004. Увеличению базовых размеров доплат к доходам на 20 долларов в месяц на одного совершеннолетнего для не относящихся к категории инвалидов и не состоящих в браке совершеннолетних лиц и бездетных брачных пар, а также всех совершеннолетних инвалидов и престарелых начиная с января 2004 года.
If the testator makes a will prior to marriage and he then subsequently marries and has a child, or if he did so after a childless marriage and then subsequently has a child, his will shall be invalidated. Если наследодатель составляет завещание до заключения брака и впоследствии вступает в брак и имеет ребенка или если он делает это после бездетного брака и впоследствии у него появляется ребенок, завещание утрачивает силу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!