Примеры употребления "chief whip" в английском

<>
He's in good odor with the chief. Он снюхался с шефом.
They made a whip out of cords. Из верёвок они сделали кнут.
The followings are the chief events of 1993. Главные события 1993 года следующие.
You needn't a whip to urge on an obedient horse. Послушной лошади кнут не нужен.
The section chief accepted the offer. Заведующий отделом принял предложение.
You don't need a whip to urge on an obedient horse. Послушной лошади кнут не нужен.
What were the chief events of last year? Каковы были главные события прошлого года?
One needn't a whip to urge on an obedient horse. Послушной лошади кнут не нужен.
He is the chief of a police station. Он является начальником полицейского участка.
One does not need a whip to urge on an obedient horse. Послушной лошади кнут не нужен.
What were the chief events of 1990? Каковы были главные события 1990 года?
One need not a whip to urge on an obedient horse. Послушной лошади кнут не нужен.
The section chief made me work like a slave. Глава отдела заставил меня пахать словно раба.
One doesn't need a whip to urge on an obedient horse. Послушной лошади кнут не нужен.
In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus. В 776 году до нашей эры у подножия горы Олимп были проведены первые Олимпийские игры в честь верховного греческого бога Зевса.
You do not need a whip to urge on an obedient horse. Послушной лошади кнут не нужен.
He has been the chief of his tribe for 35 years. Он был вождём своего племени 35 лет.
You need not a whip to urge on an obedient horse. Послушной лошади кнут не нужен.
"It is curious how the system is crumbling since we took drastic measures" says Jacques Duchesneau ironically, a Quebec politician and former Montreal Chief of Police. "Любопытно, как рассыпается эта система после того, как были пущены в дело все средства, шутит Жак Дюшено, депутат и бывший шеф полиции Монреаля".
-Entry price is not more than 300 pips away from base line as it will likely whip back to the line if we enter on an extended move. Цена входа - не дальше 300 пипсов от базисной линии, поскольку она, вероятно, откатится назад к линии, если мы войдем в расширенное движение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!