Примеры употребления "chief personnel officer" в английском

<>
The Personnel Section would include the Chief Personnel Officer, two personnel officers, an associate personnel officer, three personnel assistants (Field Service), a secretary (General Service (Other level)) and three administrative personnel clerks (Local level); Кадровая секция, в штат которой будут входить главный сотрудник по кадрам, два сотрудника по кадрам, младший сотрудник по кадрам, три помощника по кадрам (категория полевой службы), один секретарь (категория общего обслуживания (прочие разряды)) и три технических сотрудника по административно-кадровым вопросам (местный разряд);
Further, a Personnel Assistant (Local level) would be required for the Chief Personnel Officer in view of the operational set-up of the Mission in various countries for the management of movement of personnel records, travel authorizations and general administrative support. Кроме того, с учетом наличия оперативных подразделений Миссии в разных странах для ведения учета передвижений персонала, оформления разрешений на поездки и оказания общей административной поддержки главному сотруднику по кадрам потребуется помощник по кадрам (местный разряд).
The proposed increase in the Mission's civilian component and related additional workload both in terms of volume and complexity would require the Chief Personnel Officer to have administrative responsibility for 390 civilian international staff and 616 local staff as well as 168 United Nations Volunteers. Вследствие предлагаемого расширения гражданского компонента Миссии и возникновения в этой связи дополнительной нагрузки с точки зрения как объема, так и сложности главный сотрудник по кадровым вопросам будет отвечать за административное обслуживание 390 гражданских международных сотрудников и 616 местных сотрудников, а также 168 добровольцев Организации Объединенных Наций.
As personnel officer, that's my job. Это моя работа, как кадровика.
There are currently a number of administrative personnel in field missions with limited responsibilities for handling conduct and discipline issues, such as the Director of Administration, Chief Administrative Officer and Chief Civilian Personnel Officer in the civilian component and equivalent personnel in the police and military components, such as the Force Provost Marshall. В настоящее время имеется ряд административных сотрудников миссий на местах, выполняющих ограниченный круг обязанностей по вопросам поведения и дисциплины, такие, как Директор по административным вопросам, главный административный сотрудник и главный сотрудник по гражданскому персоналу гражданского компонента, и соответствующий персонал компонентов полиции и вооруженных сил, таких, как начальник военной полиции.
The administrative and personnel officer post will be responsible for staff management and staff administration, ensuring that personnel practices and procedures are applied; he or she will assist the Registrar in handling all personnel and administrative tasks. Сотрудник по административным и кадровым вопросам будет отвечать за управление кадрами и административное обслуживание персонала, обеспечивая применение соответствующей кадровой практики и процедур; занимающий эту должность сотрудник будет оказывать Секретарю помощь в решении всех кадровых и административных задач.
The establishment of two new support account posts is proposed, one for a personnel officer and one for an administrative assistant (General Service), to perform functions related to the recruitment, placement and subsequent administration of the 189 additional staff proposed for the Department. Предлагается учредить две новые должности, финансируемые за счет средств вспомогательного счета: одной должности сотрудника по кадровым вопросам и одной должности помощника по административным вопросам (категория общего обслуживания) для выполнения функций, связанных с наймом, назначением и последующим административным обслуживанием 189 дополнительных сотрудников, предлагаемых для Департамента.
The Section would deploy a personnel officer, 10 personnel assistants (6 General Service (Other level), 3 Field Service and 1 United Nations Volunteer) and 14 personnel clerks (national staff) to Kisangani, Kalemie, Kananga, Bunia and Bukavu. Секция направит сотрудника по кадровым вопросам, 10 младших сотрудников по кадровым вопросам (6 сотрудников категории общего обслуживания (прочие разряды), 3 сотрудников полевой службы и 1 доброволец Организации Объединенных Наций) и 14 технических сотрудников по кадровым вопросам (национальные сотрудники) в Кисангани, Калеме, Канангу, Бунию и Букаву.
The Personnel Officer is needed in the Human Resources Section; as from 2004, the incumbent will be deployed as Head of the Training and Development Unit, where she or he will be responsible for establishing an organizational career development strategy in conjunction with complementary staff development programmes. Должность сотрудника по кадровым вопросам необходимо учредить в секции людских ресурсов; с 2004 года занимающий эту должность сотрудник будет переведен на должность начальника Группы обучения и повышения квалификации, где она или он будет заниматься разработкой организационной стратегии профессионального роста, а также дополнительных программ повышения квалификации персонала.
The staffing also reflects the reclassification of four Field Service posts to the Professional category, the upgrade of the Chief Civilian Personnel Officer from P-3 to P-4 and the net transfer of two General Service posts to the Field Service category. Штатное расписание также отражает преобразование четырех должностей категории полевой службы в должности категории специалистов, повышение класса должности главного сотрудника по вопросам гражданского персонала с класса С-3 до класса С-4 и преобразование двух должностей категории общего обслуживания в должности категории полевой службы.
The Human Resources Section, headed by a Chief Civilian Personnel Officer, is responsible for recruiting and administering national staff, as well as for administering the entitlements of the international civilian and police personnel. Секция людских ресурсов, возглавляемая Главным сотрудником по вопросам гражданского персонала, отвечает за набор и административное обслуживание национального персонала, а также за оформление пособий международному гражданскому персоналу и сотрудникам полиции.
The Unit will work closely with the Chief Civilian Personnel Officer in the areas of identifying staffing needs, policies and performance management and would comprise three Administrative Assistants Officers (2 United Nations Volunteers, 1 Local level). Эта группа будет тесно взаимодействовать со старшим сотрудником по кадровым вопросам в таких областях, как определение кадровых потребностей и политики и управление процессом служебной аттестации, и будет располагать тремя административными помощниками (2 добровольца Организации Объединенных Наций, 1 сотрудник на должности местного разряда).
In addition to the Chief Civilian Personnel Officer, the Section would comprise a personnel officer, three personnel assistants (one Field Service and two national staff) and a training officer (national officer). Помимо главного сотрудника по вопросам гражданского персонала в штат Секции будут входить сотрудник по кадровым вопросам, три младших сотрудника по кадровым вопросам (один сотрудник категории полевой службы и два национальных сотрудника) и сотрудник по подготовке кадров (национальный сотрудник).
The Personnel Section is headed by a Chief Civilian Personnel Officer and is responsible for the implementation of personnel policies and procedures, the recruitment, administration and management of national staff and the administration of entitlements of international civilian staff, military observers and civilian police personnel. Кадровую секцию возглавляет главный сотрудник по вопросам гражданского персонала, а в круг ее обязанностей входят осуществление кадровой политики и применение кадровых процедур, набор персонала, административное обслуживание национальных сотрудников и управление ими, ведение дел, связанных с материальными правами международного гражданского персонала, военных наблюдателей и гражданских полицейских.
Under the direct supervision of the Chief Civilian Personnel Officer, the incumbent will assist in the preparation of relevant personnel documents for electronic storage, access, circulation, publication including documentation scanning and conversion. Под непосредственным руководством главного сотрудника по гражданскому персоналу занимающий эту должность сотрудник будет оказывать помощь в подготовке соответствующей кадровой документации для электронного хранения, доступа, распространения, публикации, включая сканирование документации и ее перевод в электронный формат.
The Personnel Section, headed by a Chief Civilian Personnel Officer, is responsible for recruiting and administering national staff, as well as for administering the entitlements of the international civilian and police personnel. Секция по кадровым вопросам, возглавляемая Главным сотрудником по вопросам гражданского персонала, отвечает за набор и административное обслуживание национального персонала, а также за оформление пособий международному гражданскому персоналу и сотрудникам полиции.
The Unit, which currently operates under the immediate supervision of the Chief Civilian Personnel Officer of UNLB, verifies the employment and educational credentials of candidates selected for mission appointments, up to and including the D-2 level. Группа, работающая в настоящее время под непосредственным началом главного сотрудника по вопросам гражданского персонала БСООН, проверяет данные о послужном списке и уровне образования кандидатов, выбранных для назначения на работу в миссии на должности до уровня Д-2 включительно.
In the context of the reconfiguration of the administrative and operational structure of UNMIK and the consequent downsizing of its personnel strength, it is proposed to abolish the posts of Chief Civilian Personnel Officer, Staff Counsellor and Personnel Assistant (1 General Service (Principal level), 7 General Service (Other level) and 15 national General Service). В контексте преобразования административной и организационной структуры МООНК и связанного с этим сокращения численности ее персонала предлагается упразднить должности главного сотрудника по гражданскому персоналу, консультанта персонала и помощников по персоналу (1 должность категории общего обслуживания (высший разряд), 7 должностей категории общего обслуживания (прочие разряды) и 15 должностей национальных сотрудников категории общего обслуживания).
The Chief Civilian Personnel Officer will be supported by an Administrative Assistant (national General Service staff). Главный сотрудник по гражданскому персоналу будет иметь у себя в подчинении помощника по административным вопросам (национальный сотрудник категории общего обслуживания).
The Personnel Section is headed by a chief civilian personnel officer who recruits, administers and manages national staff, administers entitlements of international civilian and police personnel, provides for the post management, career development and training of staff. Кадровую секцию возглавляет старший сотрудник по гражданскому персоналу, который набирает национальный персонал и осуществляет руководство и управление им, регулирует выплату пособий международному, гражданскому и полицейскому персоналу, обеспечивает заполнение должностей, повышение по службе и профессиональную подготовку персонала.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!