Примеры употребления "chief of staff" в английском

<>
Innograd Skolkovo is being promoted and nurtured by Vladislav Surkov who's the First Deputy Chief of Staff to President Medvedev and Chairman of the Skolkovo Working Group. Инноград «Сколково» – проект Владислава Суркова, первого заместителя главы администрации президента Медведева и руководителя сколковской рабочей группы.
It's now investigating allegations Mr Tripodi knew of Mr Obeid's secret interest in the properties, after evidence given by Mr Tripodi's former deputy chief of staff, Lynne Ashpole, on Thursday. Она теперь расследует утверждения о том, что г-н Триподи знал о тайном участии г-на Обейда в объектах недвижимости, после показаний, данных бывшим заместителем главы администрации г-на Триподи Линн Эшпоул в четверг.
Josh Lyman, deputy chief of staff. Джош Лайман, заместитель директора по персоналу.
Call Carrick's chief of staff. Позвони главе администрации Кэррика.
White House Chief of Staff Hayden Sinclair, General. Начальник отдела кадров Белого Дома Хейден Синклер, генерал.
General Accounts Office, Secretariat-General, Chief of Staff, 1991 Генеральное счетное управление генерального секретариата, начальник отдела кадров, 1991 год
Say hello to our new chief of staff, Vivian. Поздоровайся с нашей новой начальницей персонала, Вивиан.
Former chief of staff and defense minister Shaul Mufaz provides the security expertise. Бывший командующий штаба и министр обороны Шауль Мофаз обладает высоким авторитетом в сфере национальной безопасности.
With her chief of staff gone, she's been in meetings all day. Из-за отсутствия главы администрации, она в крайнем напряжении весь день.
Such as Chief of Staff, Secretaries of Policy Planning, State Affairs, and others. Госсекретарь, министры политического планирования и внутренних дел, другие сотрудники.
His current chief of staff, Li Zhanshu, will take over the National People’s Congress. Нынешний руководитель его канцелярии Ли Чжаньшу возглавит Всекитайское собрание народных представителей (ВСНП).
He abruptly replaced his longtime Chief of Staff and close confident, Sergei Ivanov, with Anton Vaino. Он внезапно заменил своего давнего соратника Сергея Иванова на посту главы администрации Антоном Вайно.
In the past 24 hours, a Secret Service agent and the Chief of Staff were killed. За последние 24 часа были убиты агент Секретной службы и глава администрации.
Last year, President Obama’s chief of staff Rahm Emanuel remarked that a good crisis should never be wasted. Как отметил в прошлом году Рам Эммануэль, глава администрации президента Обамы, кризисное время не должно тратиться впустую.
Only after the vote did the Chief of Staff publicly endorse the original proposal to bring in American troops. Только после голосования Руководитель Штаба публично подтвердил первоначальное предложение о введении американских военных сил.
Later he became Milosevic's chief of staff and joined the opposition when Milosevic began to lose his grip on power. Позже он был назначен главой аппарата Милошевича и перешел в оппозицию, когда власть Милошевича стала ослабевать.
You'd better tell your pretty new chief of staff that whatever happens up on North Avenue is on the school system. Вам лечше сказать своему новому прекрасному шефу персонала, что всё, что происходит на Норд Авеню, отражается на школьной системе.
In July, their military chief of staff, Abdul Fattah Younis, was killed in murky circumstances after the Council issued an arrest warrant for him. В июле их главнокомандующий Абдул Фаттах Юнис был убит при весьма таинственных обстоятельствах после выдачи Советом ордера на его арест.
Secretary of State Colin Powell’s chief of staff described the situation as furtive and camouflaged by the inefficiency of the formal decision-making process. Начальник кабинета госсекретаря Колина Пауэлла описал эту ситуацию, как замаскированные и скрытые неэффективностью формальных процессов принятия решений.
While Daley said he doesn't think the President "was aware" of the potential change, the former chief of staff admitted that it's "possible" Obama knew. Хотя Дэйли и сказал, что он не думает, что президент "был в курсе" возможной замены, бывший глава администрации признал, что, "возможно", Обама знал.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!