Примеры употребления "chest pack parachute" в английском

<>
The first thing you do is lock into a tight body position - head down in your chest, your arms extended, put over your reserve parachute. Первое что Вы делаете, - группируетесь. Голова опущена к груди, руки сложены, находите свой запасной парашют.
Past Mars landers have used a mortar-like device, “a giant cannon that shoots a tightly compressed parachute pack behind the vehicle,” Clark explains. В спускаемых аппаратах предыдущих версий использовался специальный механизм, представлявший собой, по словам Кларка, «большую пушку, которая выстреливает плотно упакованным парашютом в сторону, противоположную падению космического корабля».
The instrument pack, worn on the jumper’s chest, will monitor his heart and respiratory rates and collect echocardiogram data. Кассета с приборами, прикрепленная к груди скайдайвера, будет следить за работой его сердца, за дыханием, и собирать данные эхокардиограммы.
Seventeen men on the dead man's chest, yo-ho-ho, and a bottle of rum! Семнадцать человек на сундук мертвеца, Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Pack them in the box. Упакуйте их в коробку.
Finally, the heat shield will pop off and a rocket-powered skycrane will separate from the capsule and parachute, lowering the rover the final few dozen yards to the ground. Затем, от спускаемого аппарата должен отделиться лобовой теплозащитный экран, после этого посадочная система Skycrane (она представляет собой тяговую платформу на ракетных двигателях), отделится от спускаемого аппарата. Последний, в свою очередь, пролетев на парашюте оставшиеся несколько десятков ярдов, доставит на поверхность планеты марсоход.
I had a sharp pain in my chest yesterday. У меня вчера была острая боль в груди.
There was a pack of paper on the table. На столе была пачка бумаги.
He and I knew each other well, since he had worked on the chutes for Spirit and Opportunity and was deeply involved in the design analysis for the MSL parachute. We also had on the panel a longtime builder of Mars parachutes. Мы были хорошо знакомы, так как он работал над созданием парашютов для аппаратов Spirit и Opportunity, а также активно участвовал в анализе конструкции парашюта для научной лаборатории по изучению Марса Curiosity.
The doctor placed a stethoscope on the patient's chest. Доктор поместил стетоскоп на грудь пациента.
My father smokes a pack of cigarettes a day. Мой отец выкуривает пачку сигарет в день.
He was stuck, and his team had no choice but to cut the gondola free and return him to the ground under its parachute. Ник застрял, и у его команды не оставалось выбора. Пришлось отстреливать гондолу от оболочки и спускать ее вниз на парашютах вместе со стратонавтом.
The boy clasped the puppy to his chest. Мальчик прижимал щенка к груди.
Because I do sit-ups every day, you can finally see my six pack. Поскольку я каждый день качаю пресс, вы наконец-то можете видеть его рельеф.
We can’t even say that the parachute will open in time before the lander hits the ground.” Мы не можем даже с уверенностью сказать, что он вовремя раскроется до посадки спускаемого аппарата».
He felt an acute pain in his chest. Он почувствовал острую боль в груди.
In future please pack the goods more carefully. В будущем просим упаковывать товары более тщательно.
Manning and Clark hope their analysis of the old film — now being restored and converted to digital files at a Hollywood film restoration outfit — may help them understand why two different designs for their massive parachute, a key piece in NASA’s plans to one day colonize Mars, have shredded to ribbons during supersonic flight tests. Мэннинг и Кларк надеются, что этот фильм — в настоящий момент его реставрирует и оцифровывает одна компания из Голливуда — поможет ответить на следующий вопрос: по какой причине два парашюта разных конструкций, предназначенные для колонизации Марса, порвались в клочья в ходе испытаний на сверхзвуковых скоростях.
Do you think that chest hair is sexy? Ты считаешь, что волосы на груди привлекательны?
We will pack exactly according to your instructions. Мы упакуем товар согласно Вашим указаниям.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!