Примеры употребления "cheerleader" в английском

<>
Cheerleader, miss Mystic Falls, third grade hopscotch champion. Чирлидерша, мисс Мистик Фоллс, чемпион по классикам в третьем классе.
What if I wanted to be a cheerleader? А что, если бы я в черлидинг подался?
Head cheerleader and president of the drama club. Глава группы поддержки и президент драматического кружка.
And you're a jock, and she's a cheerleader. Ты будешь спортсменом, а она чирлидершей.
Saudi Arabia may be the Trump administration’s greatest (albeit silent) cheerleader. Саудовская Аравия, возможно, является главным (хотя и молчаливым) сторонником администрации Трампа.
She doesn't wear frilly dresses or prance around like a cheerleader. Она не носит броскую одежду и не гарцует, словно чирлидерша.
EvenThe Wall Street Journal, usually financial markets' loudest cheerleader, openly disparaged the tests' integrity. Даже газетаThe Wall Street Journal, которая обычно выступает самым активным сторонником финансовых рынков, открыто осудила честность тестов.
I may look like a dweeb in a wheelchair, but my girlfriend's a cheerleader. Пусть я и выгляжу как очкарик в инвалидном кресле, но встречаюсь с болельщицей группы поддержки.
What the world needs now is the realist Greenspan of Frankfurt, not the cheerleader Greenspan of London. Миру сейчас нужен Гринспен – франкфуртский реалист, а не Гринспен – лондонский заводила.
Cheerleader, student council, goes out with the jocks, won't even look at anybody in the gifted program. Группа подержки, ученический совет, встречается с качками, даже не взглянет ни на одного одарённого в плане мозгов.
Inevitably, however, Bush comes across as a cheerleader, while the more objective Fed chairman just ran circles around him. Однако Буш, неизбежно, выглядит дилетантом на фоне более объективного председателя Федерального Резерва, который легко затыкает его за пояс.
Even a Reagan critic has to acknowledge that he was arguably a bit more than Gorbachev's main Western cheerleader for ending the West-East divide. Даже критики Рейгана вынуждены признавать, что его, вероятно, с большим правом, чем Горбачева, можно назвать основным западным инициатором окончания раскола между Востоком и Западом.
He's got a comb-over, so don't mess with his hair, and I hope you brought your pom-poms because he loves himself a cheerleader. У него зачесана лысина, поэтому не связывайся с его волосами, и я надеюсь ты принесла свои помпоны, потому что он любит быть капитаном болельщиц.
But this is no more a crime than the fact that America's media reflects American aspirations, and in times of war behaves like a cheerleader for US forces. Но это никак не большее преступление, чем тот факт, что американские средства массовой информации отражают американские мечты и стремления, и во время войны стараются поднять боевой дух американских солдат.
When we're done our set tonight, your squad and her squad, you're gonna show up in your hot, little cheerleader outfits and you're gonna put on a show for us. Пока мы будем репетировать, твоя команда и ее, вы соберетесь и выступите для нас в своих милых чирлидерских юбочках.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!