Примеры употребления "checkup" в английском

<>
Переводы: все14 проверка12 другие переводы2
Security Checkup will help you: Проверка безопасности поможет вам:
Step 2: Do an account Security Checkup Шаг 2. Проведите проверку безопасности аккаунта.
What's Security Checkup and how do I start it? Что такое Проверка безопасности и как ее начать?
You'll need to log into your Facebook account to start Security Checkup. Чтобы начать проверку безопасности, вам потребуется войти в свой аккаунт Facebook.
You can use Security Checkup to review and add more security to your account. Проверку безопасности можно использовать для проверки своего аккаунта и повышения его безопасности.
You can review your Location Sharing status and your other privacy settings by doing a Privacy Checkup. Также его можно просмотреть во время проверки настроек конфиденциальности.
In the "Security Checkup" section, select Get Started and follow the on-screen instructions to check your account security. В разделе "Проверка безопасности" нажмите ПРИСТУПИТЬ. Следуйте инструкциям на экране.
If you're logged into Facebook on a computer, you can use Security Checkup to review your security settings. Если вы вошли на Facebook с компьютера, вы можете проверить свои настройки безопасности с помощью инструмента Проверка безопасности.
You can use the Privacy Checkup to review and adjust your settings to make sure you're sharing with who you want. Вы можете использовать проверку конфиденциальности для проверки и изменения настроек конфиденциальности, чтобы быть уверенным в том, что вы делитесь материалами с теми, кому они предназначены.
Next, complete the Security Checkup to make sure that the attacker can't regain access to your account later. You'll review your account recovery information, recent security-related activity on your account, and the devices, apps, and websites that are connected to your account. Затем пройдите проверку безопасности, чтобы предотвратить повторный взлом: проверьте телефон и адрес для восстановления доступа, просмотрите оповещения системы безопасности, а также списки устройств, приложений и сайтов, связанных с вашим аккаунтом.
These regular checkups help to identify potential vulnerabilities and maintain economic stability. Эти регулярные проверки помогают выявлять потенциальные слабости и поддерживать экономическую стабильность.
Then, with eight and a half years still left to get to Pluto, mission controllers put the craft into a state of hibernation that would be interrupted only by yearly checkups of its systems. Затем, через восемь с половиной лет «New Horizons» направился к Плутону и перешел в режим гибернации, из которого он раз в год выводился в целях проверки бортовых систем.
I recommend a thorough checkup for your husband. Я советую тебе хорошенько проверить своего мужа.
The programme aims to improve the nutritional and health status of vulnerable groups including preschool children, pregnant women and nursing mothers through providing a package of services including supplementary nutrition, preschool education, immunisation, health checkup, referral services and nutrition & health education. Она направлена на улучшение состояния здоровья и питания уязвимых групп населения, включая дошкольников, беременных женщин и кормящих матерей, путем предоставления набора услуг, таких как дополнительное питание, дошкольное воспитание, вакцинация, медосмотры, специализированное медобслуживание, курсы правильного питания и здорового образа жизни.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!