Примеры употребления "checked hessian" в английском

<>
I checked every part according to the instruction book, but it did not run. Я проверил все части по инструкции, но он всё равно не заработал.
Because I was told you had information concerning a Hessian soldier with a mark upon his hand. Потому что вы сказали, что обладаете информацией касательно гессенского солдата с меткой на руке.
This sentence needs to be checked. Это предложение нужно проверить.
He may really believe that he decapitated a Hessian soldier during the Revolutionary War, that his wife is a witch who put a spell on him, and now he woke up two centuries later in Sleepy Hollow. Он действительно может верить в то, что обезглавил Гессенского солдата во время Войны за независимость, что его жена - ведьма наложившая на него заклятье, из-за которого он очнулся спустя два века в Сонной Лощине.
I checked to make sure that he was still alive. Я убедился, что он был все еще жив.
Tom checked his wallet to see how much money he had. Том проверил свой бумажник, чтобы узнать, сколько у него денег.
We checked out of the hotel at ten. Мы съехали из гостиницы в десять.
He checked in at a good hotel. Он зарегистрировался в хорошем отеле.
Have you checked the engine? Ты проверил двигатель?
He checked the calculations again just to make sure. Он проверил расчёты ещё раз, просто чтобы убедиться.
All Syrian declarations will be thoroughly checked by western intelligence agencies. Все сирийские заявления будут тщательно проверяться западными разведслужбами.
Each of them is being checked for their participation in war crimes. Каждого проверят на причастность к военным преступлениям.
Airlines began charging for the first and second checked bags in 2008. Авиакомпании начали взимать плату за первую и вторую сумку, сдаваемую в багаж, в 2008 году.
I missed my flight but my luggage was checked. What should I do? Мой багаж улетел, а я опоздал. Куда мне обратиться?
Cleveland checked front and back “and all over the sky” — nothing. Кливленд смотрел и вперед, назад «и вокруг себя по всему горизонту» — ничего.
Back in 1943, when I checked in at Naval Air Station Glenview in Illinois for my primary training, I was told I would fly the N3N, the Naval Aircraft Factory biplane. В 1943 году, когда я прибыл на авиационную базу Гленвью (Glenview) в штате Иллинойс для прохождения первичной подготовки, мне было сказано, что я буду летать на самолете N3N, на биплане военно-морских сил.
The condition is checked for every new tick, so by setting this to True, it will only open a position if there are none open already from that condition. Это условие проверяется на каждом новом тике, поэтому при изменении параметра на True позиции будут открываться только при условии, если нет ни одной уже открытой позиции.
For it to be enabled, the "Show trade levels" must be checked, and the "OK" button must be pressed. Для ее включения необходимо выставить флажок "Показывать торговые уровни" и нажать кнопку "ОК".
If the element has not been checked, it will not be shown. Если элемент не отмечен галочкой, он отображаться не будет.
If a variable is not checked in this checkbox, it will not be involved into optimization. Если переменная не отмечена галочкой, она не участвует в оптимизации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!