Примеры употребления "cheapest" в английском

<>
Переводы: все923 дешевый914 другие переводы9
Please give us your cheapest price and terms of payment. Не смогли бы Вы сообщить нам самые подходящие цены и Ваши условия оплаты.
The cheapest, most secure barrel of oil there is is the one not used through efficiencies. Самый выгодный, надежный баррель нефти - тот, который не используется ради сиюминутной выгоды.
The Market Vectors Russia (RSX) exchange traded fund trades at seven times earnings, the cheapest of the big four emerging economies. Соотношение рыночной цены и прибыли на одну акцию в Market Vectors Russia ETF (RSX) равно семи. Это самый низкий показатель среди четырех крупнейших развивающихся экономик.
We strive to deliver your ad to the people most likely to get you the result your ad set is optimized for at the cheapest cost. Мы стараемся доставлять вашу рекламу людям, которые с наибольшей вероятностью обеспечат результат, для которого оптимизируется ваша группа объявлений, при наименьшей цене.
In general, we recommend selecting "Automatic Placements," which lets us optimize your placements for you to get you the most results at the cheapest overall average cost. В общем случае мы рекомендуем выбирать вариант «Автоматические плейсменты», который позволяет нам оптимизировать плейсменты вашей рекламы, чтобы вы получили максимальные результаты при наименьших суммарных затратах.
Whatever the circumstances of the moment might be, our system is working to get you the most results for the cheapest cost while using your full budget by the end of your campaign. Каковы бы ни были обстоятельства в конкретный момент времени, наша система помогает вам получить как можно больше результатов по как можно более низкой цене и в то же время полностью израсходовать ваш бюджет к концу кампании.
The overall requirements for telecommunications have been reduced following consolidation and streamlining of all technological services, a continuous reduction in telephone rates, strengthening of the unified messaging services and optimization of the network links and least-cost-routing to the cheapest provider. Общие потребности в телекоммуникационных услугах уменьшились вследствие объединения и рационализации всех видов технических услуг, неуклонного снижения телефонных тарифов, укрепления объединенных курьерских служб, оптимизации связей между информационными сетями и подключения к сетям фирм-провайдеров, предлагающих самые низкие расценки.
The range of financing options for the capital master plan and overall cost and full analysis of such options, taking into account that direct assessment would be the simplest and cheapest option for meeting the costs of the capital master plan, as stated in the report of the Secretary-General and the oral report by the Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; диапазон вариантов финансирования осуществления генерального плана капитального ремонта и общих расходов и полный анализ таких вариантов с учетом того, что прямое начисление взносов было бы наиболее простым и недорогостоящим вариантом покрытия расходов на осуществление генерального плана капитального ремонта, как это указано в докладе Генерального секретаря и в устном докладе Председателя Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам;
Regarding this proposal, the IRU has reiterated that the profession has always been ready to face its environmental responsibilities but: any internalisation should be applied to all transport modes at the same time; revenues from road charging should be earmarked for the road transport sector; and, a sound cost-benefit analysis is to be applied before internalising external costs as advocated by the Cheapest Cost Avoider Principle. Касаясь этого предложения, МСАТ еще раз заявил, что отрасль всегда была готова нести ответственность в сфере экологии, но: любая интернализация должна применяться ко всем видам транспорта одновременно, поступления от дорожных сборов должны направляться в сектор автомобильного транспорта, и, прежде чем приступать к интернализации внешних издержек, необходимо провести тщательный анализ затрат и выгод в соответствии с принципом предотвращения ущерба с наименьшими затратами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!