Примеры употребления "charitable" в английском

<>
Переводы: все200 благотворительный173 другие переводы27
Wayne Enterprises is hosting a charitable luncheon tomorrow. "Уэйн Энтерпрайзис" дает благотворительный обед завтра.
Last week I made my first charitable donation. На прошлой неделе я впервые сделал благотворительное пожертвование.
Is my charitable donation through Facebook tax deductible? Попадает ли мое благотворительное пожертвование через Facebook под налоговый вычет?
What if the partners, whether private or charitable, collapse? Что если партнеры, частные или действующие на благотворительной основе, потерпят крах?
Another key target should be the bonyads (charitable foundations). Другой важной целью должны стать бонияды (благотворительные фонды).
The Commodore believes in the virtue of charitable acts. Коммодор преисполнен веры в благотворительные мероприятия.
You maintain a large membership database for a charitable organization. Предположим, вы обслуживаете крупную базу данных благотворительной организации.
Caring and sharing are a necessity, not a charitable act. Забота и взаимопомощь — не благотворительный акт, а необходимость.
How do I donate to a charitable organization on Facebook? Как пожертвовать средства благотворительной организации на Facebook?
Career orientation in the area of charitable communal employment projects. Профориентация в области благотворительных общинных проектов по вопросам занятости.
It would include, for example, commercial activity conducted for charitable purposes. К ней, например, может относиться коммерческая деятельность, осуществляемая в благотворительных целях.
Almost every major charitable organization in the world is faith based. Почти каждая благотворительная организация в мире основана на вере.
Groups who have charitable status in Canada aren't allowed to do advocacy. Группам с благотворительным статусом в Канаде не позволена агитационная деятельность.
For this purpose, resources from special extrabudgetary funds and various charitable funds are used. Для этих целей привлекаются средства специальных внебюджетных фондов, а также различных благотворительных фондов.
Prevent exploitation of religious, charitable, social, cultural, tribal, or ethnic organizations for terrorist purposed. Предотвращение использования религиозных, благотворительных, общественных, культурных, племенных или этнических организаций для террористических целей.
But she was also renown for her remarkable equestrian abilities and her tireless charitable works. Но также была известна отличными навыками наездницы и постоянной благотворительной деятельностью.
Some customers, such as charitable organizations, children, and indigenous people, are subject to different tax rates. К некоторым категориям клиентов, например благотворительным организациям, детям или коренному населению, применяются отдельные налоговые ставки.
But why was he setting up a charitable trust when the bank was short of money? Но зачем он учредил благотворительный фонд, когда банк испытывал недостаток средств?
He also founded IDeA, Initiatives for the Development of Armenia, which is yet another charitable foundation. Он также основал фонд «Инициативы развития Армении» — еще одну благотворительную организацию.
As to non-profit organisations, they are required to register under the Charitable Trusts Act 1993. что касается некоммерческих организаций, то они обязаны зарегистрироваться в соответствии с Законом 1993 года о благотворительных фондах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!