Примеры употребления "chapter of possibilities" в английском

<>
Although it's true that there are an astronomical number of possibilities for intelligent, technologically advanced lifeforms, the huge uncertainties make it a very real possibility that humans are the only spacefaring aliens our Universe has ever known. Действительно, существует астрономическое количество возможностей для разумных, технологически продвинутых форм жизни, но из-за колоссальных неопределенностей вполне может быть так, что люди это единственные бороздящие просторы космоса живые существа, известные нашей вселенной.
The last chapter of this book. Последняя глава этой книги.
"It's fairly fast and maybe we will be able to do it in a cheaper way, so it opens up a whole new range of possibilities once you have this route established.” — Это довольно быстро, и, возможно, мы сможем сделать этот способ более дешевым, что откроет целый ряд новых возможностей, как только мы установим этот маршрут».
You can omit the last chapter of the book. Ты можешь пропустить последнюю главу книги.
This choice of possibilities is due in no small part to the market, and the peril we face is that so much choice can create a protean self, lacking binding commitments to anyone or anything, a self for whom the bottom line of every social contract is the escape clause. Этот широкий диапазон возможностей во многом является заслугой рынка.
The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book. Преступником автор назначает персонажа, который ни с того ни с сего появляется в последней главе этой книги.
Instead of a single outcome, there is a range of possibilities. Вместо однозначного исхода возникает целый ряд возможностей.
Electronic payment systems are used only as a means of transfer of funds to our clients and for their convenience and fall under the chapter of receivables in the company’s financial report. Все электронные платежные системы предназначены исключительно для удобства работы клиентов и расчетов с ними (как транзитное платежное средство) и попадают в финансовом отчете в статью Receivables ("будущие поступления" или "дебиторы").
Soot and soil, tobacco beetles and paving materials only take us another 500 yards, and then there's a range of possibilities of where he could have been held captive. Сажа и земля, табачные жуки и дорожное покрытие приблизили нас на 500 ярдов, но все равно еще куча мест, где его могли бы держать в плену.
Their mom was about to enter a new chapter of her life, and they wanted to remind her that age is just a number. Их мама вот-вот начнет новую главу в своей жизни, и они хотели напомнить ей, что возраст – это всего лишь цифра.
I gave way to delight, and discovered a sea of possibilities, other realities. Я отдался этому чувству удовольствия, увидел целое море возможностей, иные реальности.
May Day will be the beginning of a new chapter of struggle for justice and equality. День 1 мая станет началом новой главы в борьбе за справедливость и равенство.
And as we were going along the train ride, we began to imagine lots of possibilities, so that by the end, it seemed like a very exciting alternative to the standard Big Bang inflationary picture. И продолжая ехать в поезде мы стали рассматривать различные возможности, так что к концу дороги это уже начало выглядеть весьма захватывающей альтернативой стандартной инфляционной модели Большого Взрыва.
They are aided by the fact that some within the government would prefer to close a sorrowful chapter of human rights violations rather than bringing it to a conclusion. Им помогает тот факт, что некоторые внутри правительства скорее предпочли бы закрыть печальную главу нарушений прав человека вместо того, чтобы довести дело до конца.
I've got a plethora of possibilities, a cornucopia of clues. Полный избыток вариантов, рог изобилия улик.
So this sad chapter of Srebrenica is finally being told. Наконец-то, и горькая глава о Сребренице в истории этой войны обретает окончательные черты.
This proximity offers the prospect of friction or, if Europe seizes the moment, the most promising of possibilities for economic growth. Такая географическая близость сулит либо возможные трения, либо же (в том случае, когда Европа воспользуется моментом) исключительно многообещающие возможности для экономического роста.
The Pawnee chapter of the "Liberty or Die" party has hit some hard times. У отделения партии "Свобода или смерть" в Пауни непростые времена.
Finally, it is governments of oil-importing developing countries that are likely to have the most urgent need for energy – and also the widest array of possibilities to meet that need. Наконец, наиболее острые потребности в энергоресурсах, вероятно, испытывают правительства развивающихся стран-импортёров нефти, но именно у них имеется огромный спектр возможностей удовлетворить эти нужды.
It is by the way, you the initial chapter of company, Who came to us in shou. Кстати, Вы первый глава компании, который пришёл к нам в шоу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!