Примеры употребления "chapel" в английском

<>
Переводы: все41 часовня19 капелла8 молельня1 другие переводы13
I lit a candle in the chapel. Я поставила свечку в церкви.
She was more the drive-thru chapel type. Ей больше подходило венчание в пути по-быстрому.
I just transferred to the chapel here on the Navy Yard. Меня только что перевели на службу сюда, в Нэви-Ярд.
By telling us how you acquired the Midsomer Priory chapel silver. Тем, что расскажете нам, как к вам попало серебро монастыря Мидсомер.
I'm walking out of Fort Wayne's 24-Hour Chapel. Я вышла из круглосуточной церквушки Fort Wayne.
He's turned the chapel into his own personal catering hall. Он превратит ее в собственный банкетный зал.
As it turned out, Sandra was able to keep her same date at the chapel. Вышло так, что Сандре не пришлось менять дату венчания.
So, I followed you, in your inconspicuous red Porsche off the exit to Chapel Hill, and here we are. Так что, проследил за тобой, в твоем неприметной красном Порше, до выхода в Chapel Hill, и вот мы здесь.
I kept Ms. Chapel under close surveillance to determine if she'd make contact with any others as like believers. Я наблюдал за ней, надеясь, что она войдет в контакт со своими единомышленниками.
Lord, I'm not really comfortable with the non-denominational makeup of this hospital chapel, but it'll have to do. Боженька, прости, что я обращаюсь к тебе из этой внеконфессиональной больничной церкви, но что ещё мне остается.
CHAPEL HILL, NC - Despite recent progress, more than one billion people still lack decent water supplies, and more than two billion go without sanitation services. ЧАПЕЛ ХИЛЛ, СЕВЕРНАЯ КАРОЛИНА - Несмотря на прогресс в последние годы, больше миллиарда людей все еще испытывают недостаток в хорошем водоснабжении, и больше двух миллиардов обходятся без канализации.
After the speech, you're gonna meet with him in the side chapel and tell him that POTUS guarantees the TSO will be in Frankfurt, not London. После речи вы встретитесь с ним в приделе, и расскажете, что президент гарантирует, что саммит ОТБ будет во Франкфурте, а не в Лондоне.
Michelangelo worked standing on wooden platforms projected from holes in the chapel walls, resulting in a prolonged uncomfortable working pose and, we can only imagine, devastating neck cramps. Микеланджело работал, стоя на деревянных подвесных лесах, которые крепились на балках, вмонтированных в стены здания. Ему приходилось подолгу стоять в неудобной позе, и можно только представить себе, как у него затекал затылок, и как он мучился от боли в шее.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!