Примеры употребления "changes direction" в английском с переводом "изменять направление"

<>
Переводы: все25 изменять направление12 другие переводы13
The wind changes direction and you notice things. Ветер изменяет направление и ты замечаешь это.
The AC indicator helps you identify reversals – where the price of an asset changes direction and moves from an uptrend to a downtrend or vice versa. Индикатор Accelerator помогает вам находить развороты – места, в которых цена актива изменяет направление и разворачивается с восходящего тренда на нисходящий или наоборот.
The stochastic oscillator helps determine when the price of an asset is about to change direction. Стохастический осциллятор помогает вам выяснить, когда цена актива собирается изменить направление.
Perhaps the saving grace in this situation is that animal spirits can and sometimes do change direction. Возможно, в данной ситуации положительным моментом является то, что жизнерадостность может и иногда действительно изменяет направление движения.
AB=CD is a reversal pattern that helps you identify when the price is about to change direction. AB=CD – это фигура разворота, которая помогает определить, когда цена готова изменить направление движения в противоположную сторону.
The proposal suggests the possibility for cycles and mopeds to change direction by crossing the intersection in two separate stages. Предложением предусматривается возможность для велосипедов и велосипедов с подвесным двигателем изменять направление движения путем пересечения перекрестка в два раздельных этапа.
The stochastic oscillator is an indicator that helps determine when the price of an asset is about to change direction. Стохастический осциллятор – это индикатор, который помогает выяснить, когда цена актива собирается изменить направление.
• … the appearance of the moving average lines in the overbought zone suggest that an assets's price will change direction to downwards, offering a selling opportunity. • … появление линий скользящего среднего в зоне перекупленности говорит о том, что цена актива изменит направление на нисходящее, создавая условия для продажи.
• … the appearance of the moving average lines in the oversold zone suggests that an asset's price will change direction to upwards, offering a buying opportunity. • … появление линий скользящего среднего в зоне перепроданности говорит о том, что цена актива изменит направление на восходящее, создавая условия для покупки.
Unless we change direction and make our actions realistic and achievable, it is already clear that the declarations of "success" in Copenhagen this December will be meaningless. Если мы не изменим направление и не сделаем наши действия более реалистичными и выполнимыми, то уже ясно, что декларации "успеха" в Копенгагене в декабре этого года будут бессмысленными.
The Andrew’s Pitchfork is used to identify a channel in which an asset's price could trade while it is trending up or down, and to predict when an asset is about to change direction or experience a correction. Вилы Эндрюса используются для нахождения канала, в котором цена актива будет находиться при движении в повышательном или понижательном тренде, и для предсказания момента, в который актив изменит направление или испытает коррекцию.
Yet, at the same time, the Chinese and Indian challenge could be the impetus we need to change direction, end our obsession with reducing emissions, and focus instead on research and development, which would be smarter and cheaper – and would actually make a difference. И все же, в это же время китайская и индийская проблема могла бы послужить для нас толчком к тому, чтобы изменить направление, положить конец нашей навязчивой идее о сокращении выбросов и вместо этого сконцентрироваться на исследованиях и разработках, которые были бы умнее и дешевле – и на самом деле изменили бы положение к лучшему.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!