Примеры употребления "change tack" в английском

<>
Переводы: все6 изменять тактику4 другие переводы2
Despite the gravity of the situation, Hollande has three advantages: excessive austerity is unrealistic, given growing social opposition; public deficits are only a small part of Europe’s problems (and are not necessarily the source of the crisis); and a strong consensus has emerged outside of Germany to change tack. Несмотря на серьезность ситуации, у Олланда есть три преимущества: чрезмерная строгость нереалистична, учитывая растущую социальную оппозицию; дефициты государственных бюджетов составляют лишь малую часть проблем Европы (и не обязательно являются источником кризиса); а за пределами Германии также возник сильный консенсус изменить тактику.
Now that the Palestinians have more proof, they are likely to change their own political tack, focusing their attention on the apartheid-like conditions that now prevail. Теперь, когда у палестинцев появилось больше доказательств, они, скорее всего, изменят собственную политическую тактику и сосредоточат внимание на условиях режима апартеида, который сейчас здесь господствует.
That said, the leader of Syriza has changed tack recently. При этом лидер партии Syriza недавно изменил тактику.
But, though Bush maintained America’s hard line toward Iran, in 2006 he changed tack in dealing with North Korea and began seeking a deal – doubtless influenced by the North’s first nuclear test, carried out in October of that year. Однако, хотя президент Буш и поддержал жесткую линию США по отношению к Ирану, в 2006 году он изменил свою тактику в отношениях с Северной Кореей и начал искать возможность заключения соглашения – несомненно, под влиянием первого ядерного испытания Севера, проведенного в октябре 2006 года.
But sometime shortly before Craig picked up his case in 2009, Slavik had begun to change tack. Но незадолго до того, как Крейг принял свое дело в разработку в 2009 году, Славик начал менять тактику.
When the problem was what the EU did, there was a possible solution: the EU could change tack on economic issues. Когда проблема заключалась в том, что ЕС делал, этой проблеме можно было найти решение: ЕС мог изменить курс экономической политики.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!